kinduneuo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2793 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κινδυνεύω

Vient de 2794

Mot translittéré Entrée du TDNT

kinduneuo

Prononciation phonétique Type de mot

(kin-doon-yoo’-o)   

Verbe

Définition :
  1. être en péril, en danger, mettre en péril.
« kinduneuo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

être en péril, le danger, risquer ; 4

Concordance biblique du mot grec « kinduneuo » :

Luc 8.23
Pendant qu’ils naviguaient , Jésus s’endormit . Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d’eau, et ils étaient en péril (kinduneuo)  .

Actes 19.27
Le danger (kinduneuo) qui en résulte, ce n’est pas seulement que notre industrie ne tombe en discrédit ; c’est encore que le temple de la grande déesse Diane ne soit tenu pour rien, et même que la majesté de celle qui est révérée dans toute l’Asie et dans le monde entier ne soit réduite à néant  .

Actes 19.40
Nous risquons (kinduneuo), en effet, d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, puisqu’il n’existe aucun motif qui nous permette de justifier cet attroupement.

1 Corinthiens 15.30
Et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril (kinduneuo) ?