kato également katotero
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2736 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κάτω

[cf 2737] Vient de 2596

Mot translittéré Entrée du TDNT

kato également katotero

3:640,422

Prononciation phonétique Type de mot

(kat’-o) ou (kat-o-ter’-o)   

Adverbe

Définition :
  1. en bas, en descendant.
  2. au-dessous de.
    1. d’un lieu.
    2. succession dans le temps : tel âge et au-dessous.
« kato également katotero » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

au dessous, en bas, baissé, tomber ; 11

Concordance biblique du mot grec « kato également katotero » :

Matthieu 2.16
Alors Hérode, voyant qu ’il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère , et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous (kato également katotero) qui étaient à Bethléhem et dans tout son territoire, selon la date dont il s’était soigneusement enquis auprès des mages.

Matthieu 4.6
et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette  -toi en bas (kato également katotero); car il est écrit : Il donnera des ordres à ses  anges à ton sujet ; Et ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.

Matthieu 27.51
Et voici , le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas (kato également katotero), la terre trembla , les rochers se fendirent ,

Marc 14.66
Pendant que Pierre était en bas (kato également katotero) dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.

Marc 15.38
Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas (kato également katotero).

Luc 4.9
Le diable le conduisit encore à Jérusalem, le plaça   sur le haut du temple, et lui dit : Si tu es   Fils de Dieu, jette -toi d’ici en bas (kato également katotero);

Jean 8.6
Ils disaient cela pour l ’éprouver , afin de pouvoir   l ’accuser . Mais Jésus, s’étant baissé (kato également katotero), écrivait   avec le doigt sur la terre.

Jean 8.8
Et s’étant de nouveau baissé (kato également katotero), il écrivait sur la terre.

Jean 8.23
Et il leur dit : Vous êtes d ’en bas (kato également katotero); moi, je suis d ’en haut. Vous êtes de ce monde ; moi, je ne suis pas de ce monde.

Actes 2.19
Je ferai paraître des prodiges en haut dans le ciel et des miracles en bas (kato également katotero) sur la terre, Du sang, du feu, et une vapeur de fumée ;

Actes 20.9
Or, un jeune homme nommé Eutychus, qui était assis sur la fenêtre, s’endormit profondément pendant le long discours de Paul ; entraîné par le sommeil, il tomba (kato également katotero) du troisième étage en bas, et il fut relevé mort.