ameleo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 272 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀμελέω

Vient de 1 (négatif) et 3199

Mot translittéré Entrée du TDNT

ameleo

Prononciation phonétique Type de mot

(am-el-eh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. prendre soin de, négliger.
« ameleo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

négliger 2, s’inquiéter, se soucier, prendre soin ; 5

Concordance biblique du mot grec « ameleo » :

Matthieu 22.5
Mais, sans s’inquiéter (ameleo) de l’invitation, ils s’en allèrent , celui-ci à son champ, celui-là à son trafic ;

1 Timothée 4.14
Ne néglige (ameleo) pas le don qui est en toi, et qui t ’a été donné par prophétie avec l’imposition des mains de l’assemblée des anciens.

Hébreux 2.3
comment échapperons -nous en négligeant (ameleo) un si grand salut, qui, annoncé d’abord par le Seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l’ont entendu ,

Hébreux 8.9
Non comme l’alliance que je traitai avec leurs pères, Le jour où je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d’Égypte ; Car ils n’ont pas persévéré dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas soucié (ameleo) d’eux, dit le Seigneur.

2 Pierre 1.12
Voilà pourquoi je prendrai soin (ameleo) de vous rappeler ces choses, bien que vous les sachiez et que vous soyez affermis dans la vérité présente .