katesthio ou kataphago
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2719 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κατεσθίω

Vient de 2596 et 2068 (incluant ses variantes)

Mot translittéré Entrée du TDNT

katesthio ou kataphago

Prononciation phonétique Type de mot

(kat-es-thee’-o) ou (kat-aph-ag’-o)   

Verbe

Définition :
  1. consommer en mangeant ; avaler, dévorer.
    1. des oiseaux.
    2. d’un dragon.
    3. d’un homme dévorant le petit livre.
  2. métaphorique.
    1. dévorer : gaspiller, perte : de substance.
    2. s’approprier avec énergie : la propriété d’une veuve.
    3. dépouiller quelqu’un de ses biens.
      • ruiner (en infligeant des préjudices).
    4. par le feu : dévorer, consumer, détruire.
    5. de la consommation de la force du corps et de l’esprit par les émotions fortes.
« katesthio ou kataphago » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

manger, dévorer, avaler ; 15

Concordance biblique du mot grec « katesthio ou kataphago » :

Matthieu 13.4
Comme il semait , une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent , et la mangèrent (katesthio ou kataphago) .

Matthieu 23.14
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous dévorez (katesthio ou kataphago) les maisons des veuves, et que vous faites pour l’apparence de longues prières ; à cause de cela , vous serez jugés plus sévèrement.

Marc 4.4
Comme il semait , une partie de la semence tomba le long du chemin : les oiseaux vinrent , et la mangèrent (katesthio ou kataphago).

Marc 12.40
qui dévorent (katesthio ou kataphago) les maisons des veuves, et qui font pour l’apparence de longues prières . Ils seront jugés plus sévèrement.

Luc 8.5
Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait , une partie de la semence tomba le long du chemin : elle fut foulée aux pieds , et les oiseaux du ciel la mangèrent (katesthio ou kataphago).

Luc 15.30
Et quand ton fils est arrivé , celui qui a mangé (katesthio ou kataphago) ton bien avec des prostituées, c’est pour lui que tu as tué le veau gras !

Luc 20.47
qui dévorent (katesthio ou kataphago) les maisons des veuves, et qui font pour l’apparence de longues prières . Ils seront jugés plus sévèrement .

Jean 2.17
Ses disciples se souvinrent qu ’il est écrit : Le zèle de ta maison me dévore (katesthio ou kataphago).

2 Corinthiens 11.20
Si quelqu’un vous asservit , si quelqu’un vous dévore (katesthio ou kataphago), si quelqu’un s’empare de vous , si quelqu’un est arrogant , si quelqu’un vous frappe au visage, vous le supportez .

Galates 5.15
Mais si vous vous mordez et vous dévorez (katesthio ou kataphago) les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres.

Apocalypse 10.9
Et j’allai vers l’ange, en lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit : Prends -le, et avale (katesthio ou kataphago) -le ; il sera amer à tes entrailles, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.

Apocalypse 10.10
Je pris le petit livre de la main de l’ange, et je l ’avalai (katesthio ou kataphago) ; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l ’eus avalé , mes entrailles furent remplies d’amertume .

Apocalypse 11.5
Si quelqu’un veut leur faire du mal , du feu sort de leur bouche et dévore (katesthio ou kataphago) leurs ennemis ; et si quelqu’un veut leur faire du mal , il faut qu’il soit tué de cette manière.

Apocalypse 12.4
Sa queue entraînait le tiers des étoiles du ciel, et les jetait sur la terre. Le dragon se tint devant la femme qui allait enfanter , afin de dévorer (katesthio ou kataphago) son enfant, lorsqu ’elle aurait enfanté .

Apocalypse 20.9
Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée . Mais un feu descendit du ciel, et les dévora (katesthio ou kataphago).