hama
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 260 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἅμα

Particule primaire

Mot translittéré Entrée du TDNT

hama

Prononciation phonétique Type de mot

(ham’-ah)   

Adverbe

Définition :
  1. en même temps, tout de suite, ensemble prep.
  2. ensemble avec

Pour les Synonymes voir entrée 5807

« hama » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ensemble 3, avec, en même temps, matin, … ; 10

Concordance biblique du mot grec « hama » :

Matthieu 13.29
Non, dit-il , de peur qu ’en arrachant l’ivraie, vous ne déraciniez en même temps (hama) le blé.

Matthieu 20.1
Car le royaume des cieux est semblable à un maître de maison qui sortit dès le matin (hama), afin de louer des ouvriers pour sa vigne.

Actes 24.26
Il espérait en même temps (hama) que Paul lui donnerait de l’argent ; aussi l ’envoyait-il chercher assez fréquemment, pour s’entretenir avec lui.

Actes 27.40
Ils délièrent les ancres pour les laisser aller dans la mer, et ils relâchèrent en même temps (hama) les attaches des gouvernails ; puis ils mirent au vent   la voile d’artimon, et se dirigèrent vers le rivage.

Romains 3.12
(3.11) Tous sont égarés , tous (hama) sont pervertis ; (3.12) Il n’en est   aucun qui fasse le bien, Pas même un seul ;

Colossiens 4.3
Priez en même temps (hama) pour nous, afin que Dieu nous ouvre une porte pour la parole, en sorte que je puisse annoncer le mystère de Christ, pour lequel je suis dans les chaînes ,

1 Thessaloniciens 4.17
Ensuite, nous les vivants , qui serons restés , nous serons tous ensemble (hama) enlevés avec eux sur des nuées, à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.

1 Thessaloniciens 5.10
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions , soit que nous dormions , nous vivions ensemble (hama) avec lui.

1 Timothée 5.13
Avec cela (hama), étant oisives, elles apprennent à aller de maison en maison ; et non seulement elles sont oisives, mais encore causeuses et intrigantes, disant ce qu ’il ne faut pas dire.

Philémon 1.22
En même temps (hama), prépare -moi un logement, car j’espère vous être rendu , grâce à vos prières.