kalamos
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2563 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κάλαμος, ου, ὁ

Affinité incertaine

Mot translittéré Entrée du TDNT

kalamos

Prononciation phonétique Type de mot

(kal’-am-os)   

Nom masculin

Définition :
  1. un roseau.
  2. un bâton fait d’un roseau, une verge de roseau.
  3. un roseau à mesurer, ou canne.
  4. un roseau pour écrire, une plume.
« kalamos » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

roseau 11, plume 1 ; 12

Concordance biblique du mot grec « kalamos » :

Matthieu 11.7
Comme ils s’en allaient , Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu ’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau (kalamos) agité par le vent ?

Matthieu 12.20
Il ne brisera point le roseau (kalamos) cassé , Et il n’éteindra point le lumignon qui fume , Jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.

Matthieu 27.29
Ils tressèrent une couronne d ’épines, qu’ils posèrent sur sa tête, et ils lui mirent un roseau (kalamos) dans la main droite ; puis, s’agenouillant devant lui, ils le raillaient , en disant : Salut , roi des Juifs !

Matthieu 27.30
Et ils crachaient contre lui, prenaient le roseau (kalamos), et frappaient sur sa tête.

Matthieu 27.48
Et aussitôt l’un d ’eux courut prendre une éponge, qu’il remplit de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau (kalamos), il lui donna à boire .

Marc 15.19
Et ils lui frappaient la tête avec un roseau (kalamos), crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.

Marc 15.36
Et l’un d’eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l’ayant fixée à un roseau (kalamos), il lui donna à boire , en disant : Laissez , voyons si Elie viendra le descendre .

Luc 7.24
Lorsque les envoyés de Jean furent partis , Jésus se mit à dire   à la foule, au sujet de Jean : Qu ’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau (kalamos) agité par le vent ?

3 Jean 1.13
J’aurais beaucoup de choses à t ’écrire , mais je ne veux pas le faire avec l’encre et la plume (kalamos).

Apocalypse 11.1
On me donna un roseau (kalamos) semblable à une verge, en disant : Lève-toi , et mesure le temple de Dieu, l’autel, et ceux qui y adorent .

Apocalypse 21.15
Celui qui me parlait avait pour mesure un roseau (kalamos) d’or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.

Apocalypse 21.16
La ville avait la forme d’un carré, et sa longueur était égale à sa largeur. Il mesura la ville avec le roseau (kalamos), et trouva douze mille stades ; la longueur, la largeur et la hauteur en étaient égales.