kakia
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2549 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
κακία, ας, ἡ

Vient de 2556

Mot translittéré Entrée du TDNT

kakia

3:482,391

Prononciation phonétique Type de mot

(kak-ee’-ah)   

Nom féminin

Définition :
  1. malignité, malice, mauvais vouloir, désir de nuire à
  2. méchanceté, dépravation.
    1. méchanceté qui n’a pas honte d’enfreindre la loi.
  3. mal, malheur.
« kakia » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

peine, méchanceté, malice ; 11

Concordance biblique du mot grec « kakia » :

Matthieu 6.34
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même . À chaque jour suffit sa peine (kakia).

Actes 8.22
Repens-toi donc de ta méchanceté (kakia), et prie   le Seigneur pour que la pensée de ton cœur te soit pardonnée , s ’il est possible ;

Romains 1.29
étant remplis de toute espèce d’injustice, de méchanceté, de cupidité, de malice (kakia); pleins d’envie, de meurtre, de querelle, de ruse, de malignité ; (1.30) rapporteurs,

1 Corinthiens 5.8
Célébrons donc la fête , non avec du vieux levain, non avec un levain de malice (kakia) et de méchanceté, mais avec les pains sans levain de la pureté et de la vérité.

1 Corinthiens 14.20
Frères, ne soyez pas des enfants sous le rapport du jugement ; mais pour la malice (kakia), soyez enfants , et, à l’égard du jugement, soyez des hommes faits.

Ephésiens 4.31
Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté (kakia), disparaissent du milieu de vous .

Colossiens 3.8
Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l’animosité, à la méchanceté (kakia), à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.

Tite 3.3
Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés , asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté (kakia) et dans l’envie, dignes d’être haïs, et nous haïssant les uns les autres .

Jacques 1.21
C’est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice (kakia), recevez avec douceur la parole qui a été plantée en vous, et qui peut sauver vos âmes.

1 Pierre 2.1
Rejetant donc toute malice (kakia) et toute ruse, la dissimulation, l’envie, et toute médisance,

1 Pierre 2.16
étant libres, sans faire de la liberté un voile qui couvre la méchanceté (kakia), mais agissant comme des serviteurs de Dieu.