Iordanes
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2446 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
Ἰορδάνης, ου, ὁ

D’origine hébraïque 3383

Mot translittéré Entrée du TDNT

Iordanes

6:608,921

Prononciation phonétique Type de mot

(ee-or-dan’-ace)   

Nom propre locatif

Définition :

Jourdain = "qui descend"

  1. le fleuve de Palestine, d’une longueur d’environ 300 kilomètres, qui prend sa source dans l’Anti-Liban et se jette dans la Mer Morte.
« Iordanes » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Jourdain 15 ; 15

Concordance biblique du mot grec « Iordanes » :

Matthieu 3.5
Les habitants de Jérusalem, de toute la Judée et de tout le pays des environs du Jourdain (Iordanes), se rendaient auprès de lui ;

Matthieu 3.6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui  dans le fleuve du Jourdain (Iordanes).

Matthieu 3.13
Alors Jésus vint de la Galilée au Jourdain (Iordanes) vers   Jean, pour être baptisé par lui.

Matthieu 4.15
Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer, du pays au delà du Jourdain (Iordanes), Et de la Galilée des Gentils,

Matthieu 4.25
Une grande foule le suivit , de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d’au delà du Jourdain (Iordanes).

Matthieu 19.1
Lorsque Jésus eut achevé ces discours, il quitta la Galilée, et alla dans le territoire de la Judée, au delà du Jourdain (Iordanes).

Marc 1.5
Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain (Iordanes).

Marc 1.9
En ce temps -là , Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain (Iordanes).

Marc 3.8
et de Jérusalem, et de l’Idumée, et d’au delà du Jourdain (Iordanes), et des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, apprenant tout ce qu’il faisait , vint à lui.

Marc 10.1
Jésus, étant parti de là, se rendit dans le territoire de la Judée au delà du Jourdain (Iordanes). La foule s’assembla de nouveau près de lui, et selon sa coutume , il se mit encore à l ’enseigner .

Luc 3.3
Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain (Iordanes), prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,

Luc 4.1
Jésus, rempli du Saint -Esprit, revint du Jourdain (Iordanes), et il fut conduit par l’Esprit dans le désert,

Jean 1.28
Ces choses se passèrent à Béthanie, au delà du Jourdain (Iordanes), où Jean baptisait .

Jean 3.26
Ils vinrent trouver Jean, et lui dirent : Rabbi, celui qui était avec toi au delà du Jourdain (Iordanes), et à qui tu as rendu témoignage , voici, il baptise , et tous vont à lui.

Jean 10.40
Jésus s’en alla de nouveau au delà du Jourdain (Iordanes), dans le lieu où Jean avait d’abord baptisé . Et il y demeura .