hilasterion
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2435 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἱλαστήριον, ου, τό

Vient d’un dérivé de 2433

Mot translittéré Entrée du TDNT

hilasterion

3:318,362

Prononciation phonétique Type de mot

(hil-as-tay’-ree-on)   

Nom neutre

Définition :
  1. relatif à un apaisement ou une expiation, les moyens de l’apaisement, ce qui rend propice.
    1. utilisé pour l’arche de l’alliance dans le Saint des Saints, aspergée du sang de la victime expiatoire le jour de l’expiation annuelle ; ce rite signifiait que la vie du peuple, perdue par les péchés, était offerte à Dieu par le sang de la victime, ce qui apaisait Dieu, et les péchés étaient expiés.
    2. un sacrifice expiatoire.
    3. une victime expiatoire.
« hilasterion » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

victime propitiatoire, le propitiatoire ; 2

Concordance biblique du mot grec « hilasterion » :

Romains 3.25
C’est lui que Dieu a destiné , par son sang, à être, pour ceux qui croiraient  victime propitiatoire (hilasterion), afin de montrer sa justice, parce qu’il avait laissé impunis les péchés commis auparavant , au temps de sa patience, afin, dis-je,

Hébreux 9.5
Au-dessus de l’arche étaient les chérubins de la gloire, couvrant de leur ombre le propitiatoire (hilasterion). Ce n’est pas le moment de parler en détail là-dessus .