iama
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2386 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἴαμα, ατος, τό

Vient de 2390

Mot translittéré Entrée du TDNT

iama

3:194,344

Prononciation phonétique Type de mot

(ee’-am-ah)   

Nom neutre

Définition :
  1. un moyen de guérison, remède, médecine.
  2. une guérison.
« iama » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

guérison 2, guérir 1 ; 3

Concordance biblique du mot grec « iama » :

1 Corinthiens 12.9
à un autre, la foi, par le même Esprit ; à un autre, le don des guérisons (iama), par le même Esprit ;

1 Corinthiens 12.28
Et Dieu a établi dans l’Église premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir (iama), de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.

1 Corinthiens 12.30
Tous ont -ils le don des guérisons (iama)? Tous parlent -ils en langues ? Tous interprètent -ils ?