zizanion
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2215 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ζιζάνιον, ου, τό

Origine incertaine

Mot translittéré Entrée du TDNT

zizanion

Prononciation phonétique Type de mot

(dziz-an’-ee-on)   

Nom neutre

Définition :
  1. ivraie, ressemblant au blé mais les grains en sont noirs.
« zizanion » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ivraie 8 ; 8

Concordance biblique du mot grec « zizanion » :

Matthieu 13.25
Mais, pendant que les gens dormaient , son ennemi vint , sema de l’ivraie (zizanion) parmi le blé, et s’en alla .

Matthieu 13.26
Lorsque l’herbe eut poussé et donné du fruit, l’ivraie (zizanion) parut aussi.

Matthieu 13.27
Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire : Seigneur, n’as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ ? D’où vient donc qu’il y a de l’ivraie (zizanion)?

Matthieu 13.29
Non, dit-il , de peur qu ’en arrachant l’ivraie (zizanion), vous ne déraciniez en même temps le blé.

Matthieu 13.30
Laissez croître ensemble l’un et l’autre jusqu’à la moisson, et, à l’époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs : Arrachez d’abord l’ivraie (zizanion), et liez -la en gerbes pour la brûler , mais amassez le blé dans mon grenier.

Matthieu 13.36
Alors il renvoya la foule, et entra dans la maison. Ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Explique -nous la parabole de l’ivraie (zizanion) du champ.

Matthieu 13.38
le champ, c’est le monde ; la bonne semence, ce sont les fils du royaume ; l’ivraie (zizanion), ce sont les fils du malin ;

Matthieu 13.40
Or, comme on arrache l’ivraie (zizanion) et qu’on la jette au feu , il en sera de même à la fin du monde.