ephemeria
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2183 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐφημερία, ας, ἡ

Vient de 2184

Mot translittéré Entrée du TDNT

ephemeria

Prononciation phonétique Type de mot

(ef-ay-mer-ee’-ah)   

Nom féminin

Définition :
  1. un service limité à une série définie de jours.
  2. la classe de sacrificateurs qui assurait pour une semaine les fonctions de sacrificateur. David avait divisé les sacrificateurs en vingt-quatre classes, chacune étant chargée des devoirs de la fonction pour une semaine entière, d’un sabbat à un autre.
« ephemeria » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

classe 2 ; 2

Concordance biblique du mot grec « ephemeria » :

Luc 1.5
Du temps d’Hérode, roi de Judée, il y avait un sacrificateur, nommé Zacharie, de la classe (ephemeria) d’Abia ; sa femme était d’entre les filles d’Aaron, et s ’appelait Elisabeth.

Luc 1.8
Or, pendant qu’il s’acquittait de ses fonctions devant Dieu, selon le tour de sa classe (ephemeria),