aleipho
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 218 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀλείφω

Vient de 1 (particule d’union) et base de 3045

Mot translittéré Entrée du TDNT

aleipho

1:229,37

Prononciation phonétique Type de mot

(al-i’-fo)   

Verbe

Définition :
  1. oindre, parfumer

Pour les Synonymes voir entrée 5805

« aleipho » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

parfumer, oindre, embaumer, verser ; 9

Concordance biblique du mot grec « aleipho » :

Matthieu 6.17
Mais quand tu jeûnes , parfume (aleipho) ta tête et lave ton visage,

Marc 6.13
Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient (aleipho) d’huile beaucoup de malades et les guérissaient .

Marc 16.1
Lorsque le sabbat fut passé , Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d’aller embaumer (aleipho) Jésus.

Luc 7.38
et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait ; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa , et les oignit (aleipho) de parfum.

Luc 7.46
Tu n’as point versé (aleipho) d’huile sur ma tête ; mais elle, elle a versé (aleipho) du parfum sur mes pieds.

Jean 11.2
C’était cette Marie qui oignit (aleipho) de parfum le Seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c’était son frère Lazare qui était malade .

Jean 12.3
Marie, ayant pris une livre d’un parfum de nard pur de grand prix, oignit (aleipho) les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l’odeur du parfum.

Jacques 5.14
Quelqu’un parmi vous est-il malade ? Qu’il appelle les anciens de l’Église, et que les anciens prient pour lui, en l ’oignant (aleipho) d’huile au nom du Seigneur ;