epoikodomeo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 2026 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐποικοδομέω

Vient de 1909 et 3618

Mot translittéré Entrée du TDNT

epoikodomeo

5:147,674

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-oy-kod-om-eh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. édifier, bâtir dessus. Finir la structure pour laquelle la fondation a déjà été posée, donner un accroissement constant à la connaissance du chrétien et à une vie conforme au fondement.
« epoikodomeo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

édifier, bâtir dessus, fondement, fondé ; 8

Concordance biblique du mot grec « epoikodomeo » :

Actes 20.32
Et maintenant je vous recommande à Dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui peut édifier (epoikodomeo) et donner l’héritage avec tous les sanctifiés .

1 Corinthiens 3.10
Selon la grâce de Dieu qui m ’a été donnée , j’ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus (epoikodomeo). Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus (epoikodomeo).

1 Corinthiens 3.12
Or, si quelqu’un bâtit (epoikodomeo) sur ce fondement avec de l’or, de l’argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume,

1 Corinthiens 3.14
Si l’œuvre bâtie (epoikodomeo) par quelqu’un sur le fondement (epoikodomeo) subsiste , il recevra une récompense.

Ephésiens 2.20
Vous avez été édifiés (epoikodomeo) sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus -Christ lui-même étant la pierre angulaire.

Colossiens 2.7
étant enracinés et fondés (epoikodomeo) en lui, et affermis par la foi, d’après les instructions qui vous ont été données , et abondez en actions de grâces.

Jude 1.20
Pour vous, bien-aimés, vous édifiant (epoikodomeo) vous-mêmes sur votre très sainte foi, et priant par le Saint -Esprit,