epistates
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1988 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιστάτης, ου, ὁ

Vient de 1909 et du dérivé présumé de 2476

Mot translittéré Entrée du TDNT

epistates

2:622,248

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-is-tat’-ace)   

Nom masculin

Définition :
  1. toute sorte de responsable ou de surveillant.
« epistates » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Maître 7 ; 7

Concordance biblique du mot grec « epistates » :

Luc 5.5
Simon lui répondit : Maître (epistates), nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre ; mais, sur ta parole, je jetterai le filet.

Luc 8.24
Ils s’approchèrent et le réveillèrent , en disant : Maître (epistates), maître (epistates), nous périssons ! S’étant réveillé , il menaça le vent et les flots , qui s’apaisèrent , et le calme revint .

Luc 8.45
Et Jésus dit : Qui m ’a touché ? Comme tous s’en défendaient , Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent : Maître (epistates), la foule t ’entoure et te presse , et tu dis : Qui m ’a touché ?

Luc 9.33
Au moment où ces hommes se séparaient de Jésus, Pierre lui dit : Maître (epistates), il est bon que nous soyons ici ; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie. Il ne savait ce qu’il disait .

Luc 9.49
Jean prit la parole , et dit : Maître (epistates), nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom ; et nous l ’en avons empêché , parce qu ’il ne nous suit pas.

Luc 17.13
(17.12) ils élevèrent la voix, et dirent : (17.13) Jésus, maître (epistates), aie pitié de nous !