epimeleomai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1959 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιμελέομαι

Vient de 1909 et de 3199

Mot translittéré Entrée du TDNT

epimeleomai

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ee-mel-eh’-om-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. prendre soin d’une personne ou d’une chose.
« epimeleomai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

prendre soin 2, avoir soin de 1 ; 3

Concordance biblique du mot grec « epimeleomai » :

Luc 10.34
Il s’approcha , et banda ses plaies, en y versant de l’huile et du vin ; puis il le mit sur sa propre monture , le conduisit à une hôtellerie, et prit soin (epimeleomai) de lui.

Luc 10.35
Le lendemain , il tira deux deniers, les donna à l’hôte, et dit : Aie soin (epimeleomai) de lui, et ce que tu dépenseras de plus , je te le rendrai à mon retour .

1 Timothée 3.5
car si quelqu’un ne sait pas diriger sa propre maison, comment prendra-t-il soin (epimeleomai) de l’Église de Dieu ?