epilanthanomai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1950 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιλανθάνομαι

Vient de 1909 et 2990

Mot translittéré Entrée du TDNT

epilanthanomai

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ee-lan-than’-om-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. oublier.
  2. négligence, ne pas prendre soin de.
  3. oublié, jeté dans l’oubli, négligé
« epilanthanomai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

oublier, avoir oublié ; 8

Concordance biblique du mot grec « epilanthanomai » :

Matthieu 16.5
Les disciples, en passant à l’autre bord, avaient oublié (epilanthanomai) de prendre des pains.

Marc 8.14
Les disciples avaient oublié (epilanthanomai) de prendre des pains ; ils n’en avaient qu ’un seul avec eux dans la barque.

Luc 12.6
Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous ? Cependant, aucun d ’eux n’est oublié (epilanthanomai) devant Dieu.

Philippiens 3.13
Frères, je ne pense pas l’avoir saisi ; mais je fais une chose : oubliant (epilanthanomai) ce qui est en arrière et me portant vers ce qui est en avant,

Hébreux 6.10
Car Dieu n’est pas injuste, pour oublier (epilanthanomai) votre travail et l’amour que vous avez montré pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints.

Hébreux 13.2
N’oubliez (epilanthanomai) pas l’hospitalité ; car, en l’exerçant , quelques-uns ont logé des anges, sans le savoir .

Hébreux 13.16
Et n’oubliez (epilanthanomai) pas la bienfaisance et la libéralité, car c’est à de tels sacrifices que Dieu prend plaisir .

Jacques 1.24
et qui, après s ’être regardé , s’en va , et oublie (epilanthanomai) aussitôt quel il était .