epithumeo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1937 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιθυμέω

Vient de 1909 et 2372

Mot translittéré Entrée du TDNT

epithumeo

3:168,339

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ee-thoo-meh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. se tourner vers une chose.
  2. avoir un désir pour, désirer.
  3. convoiter, avoir de la concupiscence.
    1. de ceux qui recherchent les choses défendues.
« epithumeo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

convoiter, vouloir, désirer, désirs, désireux ; 16

Concordance biblique du mot grec « epithumeo » :

Matthieu 5.28
Mais moi, je vous dis que quiconque regarde   une femme pour la convoiter (epithumeo) a déjà commis un adultère avec elle dans   son cœur.

Matthieu 13.17
Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré (epithumeo) voir ce que vous voyez , et ne l’ont pas vu , entendre ce que vous entendez , et ne l’ont pas entendu .

Luc 15.16
Il aurait bien voulu (epithumeo) se rassasier des carouges que mangeaient les pourceaux, mais personne ne lui en donnait .

Luc 16.21
et désireux (epithumeo) de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche ; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.

Luc 17.22
Et il dit aux disciples : Des jours viendront où vous désirerez (epithumeo) voir l’un des jours du Fils de l’homme, et vous ne le verrez point.

Luc 22.15
Il leur dit : J ’ai désiré (epithumeo) vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir ;

Actes 20.33
Je n’ai désiré (epithumeo) ni l’argent, ni l’or, ni les vêtements de personne .

Romains 7.7
Que dirons-nous donc ? La loi est-elle péché ? Loin de là   ! Mais je n ’ai connu le péché que par la loi. Car   je n’aurais pas connu la convoitise, si la loi n’eût dit : Tu ne convoiteras (epithumeo) point.

Romains 13.9
En effet, les commandements : Tu ne commettras point d’adultère , tu ne tueras  point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras (epithumeo) point, et ceux qu’il peut encore y avoir , se résument dans cette parole : Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

1 Corinthiens 10.6
Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d’exemples, afin que nous n’ayons pas de mauvais désirs, comme ils en ont eu (epithumeo).

Galates 5.17
Car la chair a des désirs (epithumeo) contraires à ceux de l’Esprit, et l’Esprit en a de contraires à ceux de la chair ; ils sont opposés entre eux, afin que vous ne fassiez point ce que vous voudriez .

1 Timothée 3.1
Cette parole est certaine : Si quelqu’un aspire à la charge d’évêque, il désire (epithumeo) une œuvre excellente.

Hébreux 6.11
Nous désirons (epithumeo) que chacun de vous montre le même zèle pour conserver jusqu’à la fin une pleine espérance,

Jacques 4.2
Vous convoitez (epithumeo), et vous ne possédez pas ; vous êtes meurtriers et envieux , et vous ne pouvez pas obtenir ; vous avez des querelles et des luttes , et vous ne possédez pas, parce que vous ne demandez pas.

1 Pierre 1.12
Il leur fut révélé que ce n’était pas pour eux-mêmes, mais pour vous , qu’ils étaient les dispensateurs de ces choses, que vous ont annoncées maintenant ceux qui vous ont prêché l’Évangile par le Saint -Esprit envoyé du ciel, et dans lesquelles les anges désirent (epithumeo) plonger leurs regards .

Apocalypse 9.6
En ces jours-là, les hommes chercheront la mort, et ils ne la trouveront pas ; ils désireront (epithumeo) mourir , et la mort fuira loin d ’eux.