epiboule
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1917 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐπιβουλή, ῆς, ἡ

Vient du composé présumé de 1909 et 1014

Mot translittéré Entrée du TDNT

epiboule

Prononciation phonétique Type de mot

(ep-ee-boo-lay’)   

Nom féminin

Définition :
  1. un projet formé contre quelqu’un, un complot, une intrigue.
« epiboule » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

embûches 3, complot 1 ; 4

Concordance biblique du mot grec « epiboule » :

Actes 9.24
et leur complot (epiboule) parvint à la connaissance de Saul. On gardait   les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie .

Actes 20.3
où il séjourna trois mois. Il était sur le point de s’embarquer   pour la Syrie, quand les Juifs lui dressèrent des embûches (epiboule). Alors il se décida à reprendre la route de la Macédoine.

Actes 20.19
servant le Seigneur en toute humilité, avec larmes , et au milieu des épreuves que me suscitaient les embûches (epiboule) des Juifs .

Actes 23.30
Informé que les Juifs lui dressaient des embûches (epiboule)   , je te l’ai aussitôt envoyé , en faisant savoir à ses accusateurs qu’ils eussent à s’adresser eux-mêmes à toi. Adieu  .