entugchano
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1793 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐντυγχάνω

Vient de 1722 et 5177

Mot translittéré Entrée du TDNT

entugchano

8:242,1191

Prononciation phonétique Type de mot

(en-toong-khan’-o)   

Verbe

Définition :
  1. aller vers, rencontrer une personne dans un but de conversation, consultation, ou supplication.
  2. prier, supplier.
  3. intercéder pour quelqu’un.
« entugchano » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

s’adresser, intercéder, plainte ; 5

Concordance biblique du mot grec « entugchano » :

Actes 25.24
Alors Festus dit : Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs s’est adressée (entugchano) à moi, soit à Jérusalem, soit ici, en s’écriant qu’il ne devait plus vivre .

Romains 8.27
et celui qui sonde les cœurs connaît quelle est la pensée de l’Esprit, parce que c’est selon Dieu qu’il intercède (entugchano) en faveur des saints.

Romains 8.34
Qui les condamnera ? Christ est mort ; bien plus , il est ressuscité , il est à la droite de Dieu, et il intercède (entugchano) pour nous !

Romains 11.2
Dieu n’a point rejeté son peuple, qu ’il a connu d’avance  . Ne savez-vous pas ce que l’Ecriture rapporte d ’Elie , comment il adresse (entugchano) à Dieu cette plainte (entugchano) contre Israël :  

Hébreux 7.25
C’est aussi pour cela qu’il peut sauver parfaitement ceux qui s’approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder (entugchano) en leur faveur.