entrepo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1788 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐντρέπω

Vient de 1722 et de 5157

Mot translittéré Entrée du TDNT

entrepo

Prononciation phonétique Type de mot

(en-trep’-o)   

Verbe

Définition :
  1. faire honte à
  2. être honteux.
  3. respecter une personne.
« entrepo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

respect, égard, faire honte, être confus, respecter ; 9

Concordance biblique du mot grec « entrepo » :

Matthieu 21.37
Enfin , il envoya vers eux son fils, en disant : Ils auront du respect (entrepo) pour mon fils.

Marc 12.6
Il avait encore un fils bien-aimé ; il l ’envoya vers eux le dernier, en disant : Ils auront du respect (entrepo) pour mon fils.

Luc 18.2
Il dit : Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait point Dieu et qui n ’avait d’égard (entrepo) pour personne.

Luc 18.4
Pendant longtemps il refusa . Mais ensuite il dit en lui-même : Quoique je ne craigne point Dieu et que je n’aie d’égard (entrepo) pour personne,

Luc 20.13
Le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J’enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être auront-ils pour lui du respect (entrepo).

1 Corinthiens 4.14
Ce n’est pas pour vous faire honte (entrepo) que j’écris ces choses ; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés.

2 Thessaloniciens 3.14
Et si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous disons par cette lettre, notez -le, et n’ayez point de communication avec lui, afin qu’il éprouve de la honte (entrepo).

Tite 2.8
une parole saine, irréprochable, afin que l’adversaire soit confus (entrepo), n’ayant aucun mal à dire de nous.

Hébreux 12.9
D’ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés (entrepo), ne devons-nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie ?