embaino
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1684 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐμβαίνω

Vient de 1722 et de 939

Mot translittéré Entrée du TDNT

embaino

Prononciation phonétique Type de mot

(em-ba’-hee-no)   

Verbe

Définition :
  1. entrer dans, monter dans.
« embaino » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

monter, remonter, descendre ; 18

Concordance biblique du mot grec « embaino » :

Matthieu 8.23
Il monta (embaino) dans la barque, et ses disciples le suivirent .

Matthieu 9.1
Jésus, étant monté (embaino) dans une barque, traversa la mer, et alla  dans sa ville.

Matthieu 13.2
Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta (embaino) dans une barque, et il s’assit . Toute la foule se tenait sur le rivage.

Matthieu 14.22
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter (embaino) dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, pendant qu’il renverrait la foule.

Matthieu 14.32
Et ils montèrent (embaino) dans la barque, et le vent cessa .

Matthieu 15.39
Ensuite, il renvoya la foule, monta (embaino) dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.

Marc 4.1
Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer. Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta (embaino) et s’assit dans une barque, sur la mer. Toute la foule était à terre sur le rivage.

Marc 5.18
Comme il montait (embaino) dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.

Marc 6.45
Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter (embaino) dans la barque et à passer avant lui de l’autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.

Marc 8.10
Aussitôt il monta (embaino) dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.

Marc 8.13
Puis il les quitta , et remonta (embaino) dans la barque, pour passer sur l’autre bord.

Luc 5.3
Il monta (embaino) dans l’une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s’éloigner un peu de terre. Puis il s’assit , et de la barque il enseignait la foule.

Luc 8.22
Un jour , Jésus monta (embaino) dans une barque avec ses disciples. Il leur dit : Passons   de l’autre côté du lac. Et ils partirent .

Luc 8.37
Tous les habitants du pays des Géraséniens prièrent Jésus de s’éloigner d ’eux, car ils étaient saisis d’une grande crainte. Jésus monta (embaino) dans la barque, et s’en retourna .

Jean 5.4
car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l’eau ; et celui qui y descendait (embaino) le premier après que l’eau avait été agitée était guéri , quelle que fût sa maladie.

Jean 6.17
Étant montés (embaino) dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints .

Jean 6.24
les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n ’étaient là, montèrent (embaino) eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.