ekpipto
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1601 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐκπίπτω

Vient de 1537 et 4098

Mot translittéré Entrée du TDNT

ekpipto

6:167,846

Prononciation phonétique Type de mot

(ek-pip’-to)   

Verbe

Définition :
  1. tomber, chuter, échouer.
  2. métaphorique.
    1. perdre une chose.
    2. périr, tomber.
      • déchoir d’une place que l’on ne peut garder.
      • tomber depuis une position.
      • perdre le pouvoir, chuter à terre, être sans effet.
        • ne pas accepter la promesse divine du salut.
« ekpipto » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

tomber, échouer, heurter, sans effet, périr, être déchu, déchoir ; 14

Concordance biblique du mot grec « ekpipto » :

Marc 13.25
les étoiles tomberont (ekpipto) du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées .

Actes 12.7
Et voici , un ange du Seigneur survint , et une lumière brilla dans la prison. L’ange réveilla Pierre , en le frappant   au côté, et en disant : Lève-toi promptement ! Les chaînes tombèrent (ekpipto) de ses mains.

Actes 27.17
après l ’avoir hissée , on se servit des moyens de secours pour ceindre le navire, et, dans la crainte de tomber (ekpipto) sur la Syrte, on abaissa les voiles. C’est ainsi qu’on se laissa emporter par le vent.

Actes 27.26
Mais nous devons échouer (ekpipto) sur une île.

Actes 27.29
Dans la crainte de heurter (ekpipto) (ekpipto) contre des écueils , ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience .

Actes 27.32
Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber (ekpipto).

Romains 9.6
Ce n’est point à dire que la parole de Dieu soit restée sans effet (ekpipto) . Car tous ceux qui descendent d’Israël ne sont pas Israël,

1 Corinthiens 13.8
La charité ne périt (ekpipto) jamais. Les prophéties prendront fin , les langues cesseront , la connaissance disparaîtra .

Galates 5.4
Vous êtes séparés de Christ, vous tous qui cherchez la justification dans la loi ; vous êtes déchus de (ekpipto) la grâce.

Jacques 1.11
Le soleil s’est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l’herbe, sa fleur est tombée (ekpipto), et la beauté de son aspect a disparu : ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.

1 Pierre 1.24
Car Toute chair est comme l’herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l’herbe. L’herbe sèche , et la fleur tombe (ekpipto) ;

2 Pierre 3.17
Vous donc, bien-aimés, qui êtes avertis , mettez-vous sur vos gardes , de peur qu’entraînés par l’égarement des impies, vous ne veniez à déchoir (ekpipto) de votre fermeté .

Apocalypse 2.5
Souviens-toi donc d’où tu es tombé (ekpipto), repens-toi , et pratique tes premières œuvres ; sinon, je viendrai à toi, et j’ôterai ton chandelier de sa place, à moins que tu ne te repentes .