egkataleipo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1459 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐγκαταλείπω

Vient de 1722 et 2641

Mot translittéré Entrée du TDNT

egkataleipo

Prononciation phonétique Type de mot

(eng-kat-al-i’-po)   

Verbe

Définition :
  1. abandon, désert.
    1. laisser sans aide.
    2. totalement abandonné, absolument seul.
  2. laisser derrière soi.
« egkataleipo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

abandonner, être abandonné, laissé ; 9

Concordance biblique du mot grec « egkataleipo » :

Matthieu 27.46
Et vers la neuvième heure, Jésus s’écria d’une voix forte : Eli, Eli, lama sabachthani ? c’est-à-dire : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m ’as-tu abandonné (egkataleipo) ?

Marc 15.34
Et à la neuvième heure, Jésus s’écria d’une voix forte : Eloï, Eloï, lama sabachthani ? ce qui signifie : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m ’as-tu abandonné (egkataleipo) ?

Actes 2.27
Car tu n’abandonneras (egkataleipo) pas mon âme dans le séjour des morts, Et tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.

Romains 9.29
Et, comme Ésaïe l’avait dit auparavant : Si le Seigneur des armées   Ne nous eût laissé (egkataleipo) une postérité, Nous serions devenus comme Sodome,  Nous aurions été semblables à Gomorrhe.

2 Corinthiens 4.9
persécutés , mais non abandonnés (egkataleipo) ; abattus , mais non perdus ;

2 Timothée 4.10
car Démas m’a abandonné (egkataleipo), par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique ; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.

2 Timothée 4.16
Dans ma première défense, personne ne m ’a assisté , mais tous m ’ont abandonné (egkataleipo). Que cela ne leur soit point imputé !

Hébreux 10.25
N’abandonnons (egkataleipo) pas notre assemblée, comme c’est la coutume de quelques-uns ; mais exhortons-nous réciproquement, et cela d’autant plus que vous voyez s’approcher le jour.

Hébreux 13.5
Ne vous livrez pas à l’amour de l’argent ; contentez- vous de ce que vous avez ; car Dieu lui-même a dit : Je ne te délaisserai point, et je ne t ’abandonnerai (egkataleipo) point .