diegeomai
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1334 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
διηγέομαι

Vient de 1223 et 2233

Mot translittéré Entrée du TDNT

diegeomai

Prononciation phonétique Type de mot

(dee-ayg-eh’-om-ahee)   

Verbe

Définition :
  1. amener une narration jusqu’à sa fin.
  2. raconter, relater en entier, décrire.
« diegeomai » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

raconter, dire, dépeindre, parler ; 8

Concordance biblique du mot grec « diegeomai » :

Marc 5.16
Ceux qui avaient vu ce qui s’était passé leur racontèrent (diegeomai) ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux.

Marc 9.9
Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire (diegeomai) à personne ce qu’ils avaient vu , jusqu’à ce que le Fils de l’homme fût ressuscité des morts.

Luc 8.39
Retourne dans ta maison, et raconte (diegeomai) tout ce que Dieu t ’a fait . Il s’en alla , et publia par toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui.

Luc 9.10
Les apôtres, étant de retour , racontèrent (diegeomai) à Jésus tout ce qu’ils avaient fait . Il les prit avec lui, et se retira à l’écart , du côté d’une ville appelée Bethsaïda.

Actes 8.33
Dans son humiliation, son jugement a été levé . Et sa postérité, qui la dépeindra (diegeomai) ? Car sa vie a été retranchée de la terre.

Actes 9.27
Alors Barnabas, l ’ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta (diegeomai) comment sur le chemin Saul avait vu le Seigneur, qui lui avait parlé, et comment à Damas il avait prêché franchement au nom de Jésus.

Actes 12.17
Pierre, leur ayant de la main fait signe de se taire , leur raconta (diegeomai) comment le Seigneur l ’avait tiré de la prison, et il dit : Annoncez -le à Jacques et aux frères. Puis il sortit  , et s’en alla dans un autre lieu.

Hébreux 11.32
Et que dirai-je encore ? Car le temps me manquerait pour parler (diegeomai) de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephthé, de David , de Samuel, et des prophètes,