daktulos
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1147 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
δάκτυλος, ου, ὁ

Vient probablement de 1176

Mot translittéré Entrée du TDNT

daktulos

2:20,140

Prononciation phonétique Type de mot

(dak’-too-los)   

Nom masculin

Définition :
  1. un doigt.
« daktulos » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

doigt(s) 8 ; 8

Concordance biblique du mot grec « daktulos » :

Matthieu 23.4
Ils lient des fardeaux pesants, et les mettent sur les épaules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt (daktulos).

Marc 7.33
Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts (daktulos) dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive ;

Luc 11.20
Mais, si c’est par le doigt (daktulos) de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.

Luc 11.46
Et Jésus répondit : Malheur à vous aussi, docteurs de la loi ! parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et que vous ne touchez pas vous-mêmes de l’un de vos doigts (daktulos).

Luc 16.24
Il s’écria : Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare, pour qu ’il trempe le bout de son doigt (daktulos) dans l’eau et me rafraîchisse la langue ; car je souffre cruellement dans cette flamme.

Jean 8.6
Ils disaient cela pour l ’éprouver , afin de pouvoir   l ’accuser . Mais Jésus, s’étant baissé , écrivait   avec le doigt (daktulos) sur la terre.

Jean 20.25
Les autres disciples lui dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt (daktulos) dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point.

Jean 20.27
Puis il dit à Thomas : Avance ici ton doigt (daktulos), et regarde mes mains ; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté ; et ne sois pas incrédule , mais crois.