gregoreuo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 1127 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
γρηγορέω

Vient de 1453

Mot translittéré Entrée du TDNT

gregoreuo

2:338,195

Prononciation phonétique Type de mot

(gray-gor-yoo’-o)   

Verbe

Définition :
  1. veiller.
  2. métaphorique : porter une attention stricte, active.
    1. faire attention à l’indolence envers les soudaines calamités destructrices qui peuvent survenir soudainement.
« gregoreuo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

veiller 22, vigilant 1 ; 23

Concordance biblique du mot grec « gregoreuo » :

Matthieu 24.42
Veillez (gregoreuo) donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra .

Matthieu 24.43
Sachez -le bien, si le maître de la maison savait à quelle veille de la nuit le voleur doit venir , il veillerait (gregoreuo) et ne laisserait pas percer sa maison.

Matthieu 25.13
Veillez (gregoreuo) donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l’heure.

Matthieu 26.38
Il leur dit alors : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez (gregoreuo) avec moi.

Matthieu 26.40
Et il vint vers les disciples, qu ’il trouva endormis , et il dit à Pierre : Vous n ’avez donc pu veiller (gregoreuo) une heure avec moi !

Matthieu 26.41
Veillez (gregoreuo) et priez , afin que vous ne tombiez pas dans la tentation ; l’esprit est bien disposé, mais la chair est faible.

Marc 13.34
Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage, laisse sa maison, remet l’autorité à ses serviteurs, indique à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller (gregoreuo).

Marc 13.35
Veillez (gregoreuo) donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin ;

Marc 13.37
Ce que je vous dis , je le dis à tous : Veillez (gregoreuo).

Marc 14.34
Il leur dit : Mon âme est triste jusqu’à la mort ; restez ici, et veillez (gregoreuo).

Marc 14.37
Et il vint vers les disciples, qu’il trouva endormis , et il dit à Pierre : Simon, tu dors ! Tu n ’as pu veiller (gregoreuo) une heure !

Marc 14.38
Veillez (gregoreuo) et priez , afin que vous ne tombiez pas en tentation ; l’esprit est bien disposé , mais la chair est faible.

Luc 12.37
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée , trouvera veillant (gregoreuo) ! Je vous le dis en vérité, il se ceindra ,  les fera mettre à table , et s’approchera pour les servir .

Luc 12.39
Sachez -le bien, si le maître de la maison savait   à quelle heure le voleur doit venir , il veillerait (gregoreuo) et ne laisserait pas percer sa maison.

Actes 20.31
Veillez (gregoreuo) donc, vous souvenant que, durant trois années, je n ’ai cessé nuit et jour d’exhorter avec larmes chacun   de vous.

1 Corinthiens 16.13
Veillez (gregoreuo), demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes , fortifiez-vous .

Colossiens 4.2
Persévérez dans la prière, veillez (gregoreuo) -y avec actions de grâces.

1 Thessaloniciens 5.6
Ne dormons donc point comme les autres, mais veillons (gregoreuo) et soyons sobres .

1 Thessaloniciens 5.10
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions (gregoreuo), soit que nous dormions , nous vivions ensemble avec lui.

1 Pierre 5.8
Soyez sobres , veillez (gregoreuo). Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant , cherchant qui il dévorera .

Apocalypse 3.2
Sois vigilant (gregoreuo), et affermis le reste qui est près de mourir ; car je n’ai pas trouvé tes œuvres parfaites devant mon Dieu.

Apocalypse 3.3
Rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu , et garde , et repens-toi . Si tu ne veilles (gregoreuo) pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.

Apocalypse 16.15
Voici , je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille (gregoreuo), et qui garde ses vêtements, afin qu ’il ne marche pas nu et qu’on ne voie pas sa honte !