tsahal
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6670 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צָהַל

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

tsahal

1881,1882

Prononciation phonétique Type de mot

(tsaw-hal’)   

Verbe

Définition :
  1. hennir, crier d’une manière aiguë
    1. (Qal)
      1a1) hennir (d’hommes comparés à des étalons - figuré)
      1a2) (Piel) crier d’une manière stridente (dans la détresse)
  2. (Hifil) faire resplendir
« tsahal » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

pousser des cris, resplendir, célébrer, joie, hennir, éclater d’allégresse ; 9

Concordance biblique du mot hébreu « tsahal » :

Esther 8.15
Mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d’or, et un manteau de byssus et de pourpre. La ville de Suse poussait des cris (tsahal) et se réjouissait.

Psaumes 104.15
Le vin qui réjouit le cœur de l’homme, Et fait plus que l’huile resplendir (tsahal) son visage, Et le pain qui soutient le cœur de l’homme.

Esaïe 10.30
Fais éclater (tsahal) ta voix, fille de Gallim ! Prends garde, Laïs ! malheur à toi, Anathoth !

Esaïe 12.6
Pousse des cris de joie (tsahal) et d’allégresse, habitant de Sion ! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d’Israël.

Esaïe 24.14
Ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d’allégresse ; Des bords de la mer, ils célèbrent (tsahal) la majesté de l’Éternel.

Esaïe 54.1
Réjouis -toi, stérile, toi qui n’enfantes plus ! Fais éclater ton allégresse et ta joie (tsahal), toi qui n’as plus de douleurs ! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l’Éternel.

Jérémie 5.8
Semblables à des chevaux bien nourris, qui courent çà et là, Ils hennissent (tsahal) chacun après la femme de son prochain.

Jérémie 31.7
Car ainsi parle l’Éternel : Poussez des cris de joie sur Jacob, Eclatez d’allégresse (tsahal) à la tête des nations ! Elevez vos voix, chantez des louanges, et dites : Éternel, délivre ton peuple, le reste d’Israël !

Jérémie 50.11
Oui, soyez dans la joie, dans l’allégresse, Vous qui avez pillé mon héritage ! Oui, bondissez comme une génisse dans l’herbe, Hennissez (tsahal) comme des chevaux fougueux !