`aqrab
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6137 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עַקְרָב

Dérivation incertaine

Mot translittéré Entrée du TWOT

`aqrab

1683

Prononciation phonétique Type de mot

(ak-rawb’)   

Nom masculin

Définition :
  1. scorpion
« `aqrab » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

scorpion 6 ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « `aqrab » :

Deutéronome 8.15
qui t’a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions (`aqrab), dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l’eau du rocher le plus dur,

1 Rois 12.11
Maintenant, mon père vous a chargés d’un joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions (`aqrab).

1 Rois 12.14
et il leur parla ainsi d’après le conseil des jeunes gens : Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions (`aqrab).

2 Chroniques 10.11
Maintenant, mon père vous a chargés d’un joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions (`aqrab).

2 Chroniques 10.14
et leur parla ainsi d’après le conseil des jeunes gens : Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions (`aqrab).

Ezéchiel 2.6
Et toi, fils de l’homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprès de toi des ronces et des épines, et que tu habites avec des scorpions (`aqrab); ne crains pas leurs discours et ne t’effraie pas de leurs visages, quoiqu’ils soient une famille de rebelles.