`aqab
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6117 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עָקַב

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

`aqab

1676

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-kab’)   

Verbe

Définition :
  1. supplanter, circonvenir, prendre par le talon, assaillir insidieusement, duper
    1. (Qal) supplanter, tromper, attaquer au talon
    2. (Piel) saisir et retenir
« `aqab » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

supplanter, retenir, saisir par le talon, tromper ; 5

Concordance biblique du mot hébreu « `aqab » :

Genèse 27.36
Esaü dit : Est-ce parce qu’on l’a appelé du nom de Jacob qu’il m’a supplanté (`aqab) deux fois ? Il a enlevé mon droit d’aînesse, et voici maintenant qu’il vient d’enlever   ma bénédiction. Et il dit : N’as-tu point réservé de bénédiction pour moi?

Job 37.4
Puis éclate un rugissement : il tonne de sa voix majestueuse ; Il ne retient (`aqab) Plus l’éclair, dès que sa voix retentit.

Jérémie 9.4
Que chacun se tienne en garde contre son ami, Et qu’on ne se fie à aucun de ses frères  ; Car tout frère cherche à tromper (`aqab) (`aqab), Et tout ami répand des calomnies.

Osée 12.3
(12.4) Dans le sein maternel Jacob saisit son frère par le talon (`aqab), Et dans sa vigueur, il lutta avec Dieu.