’Aharown
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 175 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אַהֲרוֹן

Mot translittéré Entrée du TWOT

’Aharown

35

Prononciation phonétique Type de mot

(a-har-one’)   

Nom propre masculin

Définition :

Aaron = "haut placé ou éclairé"

  1. Frère aîné de Moïse, un Lévite et le premier souverain sacrificateur.
« ’Aharown » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Aaron ; 347

Concordance biblique du mot hébreu « ’Aharown » :

Exode 4.14
Alors la colère de l’Éternel s’enflamma contre Moïse, et il dit : N’y a t-il pas ton frère Aaron (’Aharown), le Lévite ? Je sais qu’il parlera facilement. Le voici lui-même, qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son cœur.

Exode 4.27
L’Éternel dit à Aaron (’Aharown): Va dans le désert au-devant   de Moïse. Aaron partit ; il rencontra Moïse à la montagne de Dieu, et il le baisa  .

Exode 4.28
Moïse fit connaître à Aaron (’Aharown) toutes les paroles de l’Éternel qui l’avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait ordonné de faire.

Exode 4.29
Moïse et Aaron (’Aharown) poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d’Israël.

Exode 4.30
Aaron (’Aharown) rapporta toutes les paroles que l’Éternel avait dites à Moïse , et il exécuta les signes aux yeux du peuple.

Exode 5.1
Moïse et Aaron (’Aharown) se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent   : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Laisse aller mon peuple, pour qu’il célèbre au désert une fête en mon honneur.

Exode 5.4
Et le roi d’Égypte leur dit : Moïse et Aaron (’Aharown), pourquoi détournez -vous le peuple de son ouvrage ? Allez à vos travaux.

Exode 5.20
En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron (’Aharown) qui les attendaient.

Exode 6.13
L’Éternel parla à Moïse et à Aaron (’Aharown), et leur donna des ordres au sujet des enfants d’Israël et au sujet de Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir du pays   d’Égypte les enfants d’Israël.

Exode 6.20
Amram prit pour femme Jokébed, sa tante ; et elle lui enfanta   Aaron (’Aharown), et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente -sept   ans. -

Exode 6.23
Aaron (’Aharown) prit pour femme Elischéba, fille d’Amminadab, sœur de Nachschon ; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.

Exode 6.25
Eléazar, fils d’Aaron (’Aharown), prit pour femme une des filles de Puthiel ; et elle lui enfanta Phinées. Tels sont les chefs de famille des Lévites, avec leurs familles.

Exode 6.26
Ce sont là cet Aaron (’Aharown) et ce Moïse, à qui l’Éternel dit : Faites sortir  du pays d’Égypte les enfants d’Israël, selon leurs armées.

Exode 6.27
Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir   d’Égypte les enfants d’Israël. Ce sont là ce Moïse et cet Aaron (’Aharown).

Exode 7.1
L’Éternel dit à Moïse : Vois, je te fais Dieu   pour Pharaon : et Aaron (’Aharown), ton frère, sera ton prophète.

Exode 7.2
Toi, tu diras tout ce que je t’ordonnerai ; et Aaron (’Aharown), ton frère, parlera   à Pharaon, pour qu’il laisse aller les enfants d’Israël hors de son pays.

Exode 7.6
Moïse et Aaron (’Aharown) firent ce que l’Éternel leur avait ordonné ; ils firent ainsi.

Exode 7.7
Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron (’Aharown) de quatre-vingt -trois   ans, lorsqu’ils parlèrent à Pharaon.

Exode 7.8
L’Éternel dit à Moïse et à Aaron (’Aharown):

Exode 7.9
Si Pharaon vous parle, et vous dit : Faites un miracle ! tu diras à Aaron (’Aharown): Prends ta verge, et jette -la devant Pharaon . Elle deviendra un serpent.

Exode 7.10
Moïse et Aaron (’Aharown) allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l’Éternel avait ordonné. Aaron (’Aharown) jeta sa verge devant Pharaon et devant  ses serviteurs ; et elle devint un serpent.

Exode 7.12
Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents. Et la verge d’Aaron  (’Aharown) engloutit leurs verges.

Exode 7.19
L’Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron (’Aharown): Prends   ta verge, et étends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs rivières, sur leurs ruisseaux, sur leurs étangs, et sur tous leurs amas d’eaux. Elles deviendront du sang : et il y aura du sang dans tout le pays   d’Égypte, dans les vases de bois et dans les vases de pierre.

Exode 7.20
Moïse et Aaron (’Aharown) firent ce que l’Éternel avait ordonné. Aaron leva   la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon   et sous les yeux de ses serviteurs ; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.

Exode 8.5
(8.1) L’Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron (’Aharown): Étends   ta main avec ta verge sur les rivières, sur les ruisseaux et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d’Égypte.

Exode 8.6
(8.2) Aaron (’Aharown) étendit sa main sur les eaux de l’Égypte ; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d’Égypte.

Exode 8.8
(8.4) Pharaon appela Moïse et Aaron (’Aharown), et dit : Priez   l’Éternel, afin qu’il éloigne les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai aller le peuple, pour qu’il offre des sacrifices à l’Éternel.

Exode 8.12
(8.8) Moïse et Aaron (’Aharown) sortirent de chez Pharaon. Et Moïse cria   à l’Éternel au sujet des grenouilles dont il avait frappé Pharaon.

Exode 8.16
(8.12) L’Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron (’Aharown): Étends   ta verge, et frappe la poussière de la terre. Elle se changera en poux, dans tout le pays d’Égypte.

Exode 8.17
(8.13) Ils firent ainsi. Aaron (’Aharown) étendit sa main, avec sa verge, et il frappa  la poussière de la terre ; et elle fut changée en poux sur les hommes et sur les animaux. Toute la poussière   de la terre fut changée en poux, dans tout le pays d’Égypte.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets