Comparateur des traductions bibliques
Ruth 1:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ruth 1:3 - Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

Parole de vie

Ruth 1.3 - Ensuite, Élimélek, le mari de Noémi, meurt, et Noémi reste seule avec ses deux fils.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ruth 1. 3 - Elimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

Bible Segond 21

Ruth 1: 3 - Elimélec, le mari de Naomi, mourut et elle resta avec ses deux fils.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ruth 1:3 - Élimélek, le mari de Noémi, mourut là et elle resta seule avec ses deux fils.

Bible en français courant

Ruth 1. 3 - Élimélek mourut et Noémi resta seule avec ses deux fils.

Bible Annotée

Ruth 1,3 - Et Élimélec, mari de Noomi, mourut, et elle resta seule avec ses deux fils.

Bible Darby

Ruth 1, 3 - Et Élimélec, mari de Naomi, mourut ; et elle resta avec ses deux fils.

Bible Martin

Ruth 1:3 - Or Eli-mélec, mari de Nahomi, mourut et elle resta avec ses deux fils ;

Parole Vivante

Ruth 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Ruth 1.3 - Or, Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

Grande Bible de Tours

Ruth 1:3 - Élimélech, mari de Noémi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

Bible Crampon

Ruth 1 v 3 - Elimélech mari de Noémi, mourut, et elle resta seule avec ses deux fils,

Bible de Sacy

Ruth 1. 3 - Elimélech, mari de Noémi, mourut ensuite, et elle demeura avec ses deux fils.

Bible Vigouroux

Ruth 1:3 - Elimélech, mari de Noémi, mourut ensuite, et elle resta avec ses (deux) fils

Bible de Lausanne

Ruth 1:3 - Et Elimélec, mari de Naomi, mourut ; et elle resta avec ses deux fils.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ruth 1:3 - But Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ruth 1. 3 - Now Elimelek, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ruth 1.3 - And Elimelech Naomi’s husband died; and she was left, and her two sons.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ruth 1.3 - Y murió Elimelec, marido de Noemí, y quedó ella con sus dos hijos,

Bible en latin - Vulgate

Ruth 1.3 - et mortuus est Helimelech maritus Noemi remansitque ipsa cum filiis

Ancien testament en grec - Septante

Ruth 1.3 - καὶ ἀπέθανεν Αβιμελεχ ὁ ἀνὴρ τῆς Νωεμιν καὶ κατελείφθη αὐτὴ καὶ οἱ δύο υἱοὶ αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Ruth 1.3 - Elimelech aber, Naemis Mann, starb, und sie blieb allein mit ihren beiden Söhnen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ruth 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV