Comparateur des traductions bibliques Philippiens 1:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Philippiens 1:11 - remplis du fruit de justice qui est par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
Parole de vie
Philippiens 1.11 - Avec l’aide de Jésus-Christ, votre vie sera remplie d’actions justes pour la gloire et la louange de Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Philippiens 1. 11 - remplis du fruit de justice qui est par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
Bible Segond 21
Philippiens 1: 11 - remplis du fruit de justice qui vient par Jésus-Christ à la gloire et à la louange de Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Philippiens 1:11 - où vous paraîtrez devant lui chargés d’œuvres justes, ce fruit que Jésus-Christ aura produit en vous, à la gloire et à la louange de Dieu.
Bible en français courant
Philippiens 1. 11 - Vous serez riches des actions justes produites en vous par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
Bible Annotée
Philippiens 1,11 - étant remplis du fruit de justice, qui est, par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
Bible Darby
Philippiens 1, 11 - étant remplis du fruit de la justice, qui est par Jésus Christ à la gloire et à la louange de Dieu.
Bible Martin
Philippiens 1:11 - Étant remplis de fruits de justice, qui [sont] par Jésus-Christ, à la gloire et à la louange de Dieu.
Parole Vivante
Philippiens 1:11 - Vous paraîtrez chargés des fruits que fait mûrir en nous la vie nouvelle produite par Jésus-Christ. De cette manière, vous ferez honneur à Dieu qui sera loué à cause de vous.
Bible Ostervald
Philippiens 1.11 - Étant remplis par Jésus-Christ des fruits de la justice, à la gloire et à la louange de Dieu.
Grande Bible de Tours
Philippiens 1:11 - Et que, pour la gloire et la louange de Dieu, vous soyez remplis des fruits de justice, par Jésus-Christ.
Bible Crampon
Philippiens 1 v 11 - remplis des fruits de justice, par Jésus-Christ, pour la gloire et la louange de Dieu.
Bible de Sacy
Philippiens 1. 11 - et que pour la gloire et la louange de Dieu, vous soyez remplis des fruits de justice par Jésus-Christ.
Bible Vigouroux
Philippiens 1:11 - étant remplis du fruit de justice par Jésus-Christ, pour la gloire et la louange de Dieu.
Bible de Lausanne
Philippiens 1:11 - étant remplis de fruits de justice qui soient par le moyen de Jésus-Christ à la gloire et à la louange de Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Philippiens 1:11 - filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Philippiens 1. 11 - filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ — to the glory and praise of God.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Philippiens 1.11 - Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Philippiens 1.11 - llenos de frutos de justicia que son por medio de Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.
Bible en latin - Vulgate
Philippiens 1.11 - repleti fructu iustitiae per Christum Iesum in gloriam et laudem Dei
Ancien testament en grec - Septante
Philippiens 1:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Philippiens 1.11 - erfüllt mit Frucht der Gerechtigkeit, die durch Jesus Christus gewirkt wird zur Ehre und zum Lobe Gottes.