Lexique hébreu-français et français-hébreu

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
7200 ra’ah רָאָה voir, paraître, apparaître, regarder, montrer, pourvoir, voici, comprendre, remarquer, prendre garde, apercevoir, choisir, prendre connaissance, observer, être témoin, fixer les yeux,... ; 1313
7201 ra’ah רָאָה le milan 1 ; 1
7202 ra’eh רָאֶה absorbé 1 ; 1
7203 ro’eh רֹאֶה en prophétisant ; 1
7204 Ro’eh רֹאֵה Haroé 1 ; 1
7205 Re’uwben רְאוּבֵן Ruben 72 ; 72
7206 Re’uwbeniy רְאוּבֵנִי Rubénite 17, de Ruben 1 ; 18
7207 ra’avah רַאֲוָה il le voit ; 1
7208 Re’uwmah רְאוּמָה Réuma 1 ; 1
7209 re’iy רְאִי miroir ; 1
7210 ro’iy רֳאִי voir, figurer, regarder, disparaître, spectacle, roï ; 6
7211 Re’ayah רְאָיָה Reaja 4 ; 4
7212 re’iyth רְאִית voir ; 1
7213 ra’am רָאַם Élevé 1 ; 1
7214 re’em ou re’eym ou reym ou rem רְאֵם buffle ; 9
7215 ra’mah רָאמָה corail 2 ; 2
7216 Ra’mowth ou Ramoth רָאמוֹת Ramoth 4 ; 4
7217 re’sh רֵאשׁ tête, esprit, principal ; 14
7218 ro’sh רֹאשׁ tête, sommet, chef, bras, chevet, premier, meilleur, chapiteau, surmonté, coin, faîte, entrée, chevelure, nouvelle lune, dénombrement, commencement,..., Rosch ; 598
7219 ro’sh ou rowsh רֹאשׁ poison, empoisonné, venin, fiel, (plante) vénéneuse ; 9
7220 Ro’sh רֹאשׁ Rosch 1 ; 1
7221 ri’shah רִאשָׁה autrefois ; 1
7222 ro’shah רֹאשָׁה (pierre) principale ; 1
7223 ri’shown ou ri’shon רִאשׁוֹן premier, précédemment, auparavant, en tête, d’abord, ancien, précédent, ancêtre, autrefois, plus âgé, passé, origine, prédiction, jadis, antique, commencement, principaux,... ; 185
7224 ri’shoniy רִאשֹׁנִי la première 1 ; 1
7225 re’shiyth רֵאשִׁית commencement, prémices, d’abord, première, ancienne prospérité, commencer, principale, meilleur ; 51
7226 ra’ashoth רַאֲשֹׁת chevet 1 ; 1
7227 rab רַב grand, considérable, s’accroître, longtemps, en abondance, nombreux, multitude, grand nombre, plusieurs, beaucoup, chef, puissant, immense,... ; 458
7228 rab רַב traits, archers ; 2
7229 rab רַב grand, chef, immense ; 15
7230 rob רֹב multitude, abondance, grand, grandeur, nombreux, surpasser, longueur, quantité, excès, innombrable, beaucoup, grand nombre,... ; 155
7231 rabab רָבַב se multiplier, beaucoup, nombreux, abonder, grand nombre, dixmilliers ; 17
7232 rabab רָבַב lancer (des traits), multiplier les coups ; 2
7233 rebabah רְבָבָה myriades, dix mille, dix milliers ; 16
7234 rabad רָבַד j’ai orné ; 1
7235 rabah רָבָה multiplier, augmenter, croître, s’accroître, beaucoup, accumuler, nombreux, s’écouler, considérable, plus, élever, amas, renforcer, longtemps, quantité,... ; 226
7236 rebah רְבָה devenu grand, élever, croître ; 6
7237 Rabbah רַבָּה Rabba 12, Rabbath 3 ; 15
7238 rebuw רְבוּ puissance, grandeur ; 5
7239 ribbow רִבּוֹ ....mille, milliers,... 11
7240 ribbow רִבּוֹ dix mille millions 2 ; 2
7241 rabiyb רָבִיב gouttes d’eau, pluie, ondée ; 6
7242 rabiyd רָבִיד collier ; 2
7243 rebiy`iy ou rebi`iy רְבִיעִי quatrième 45, un quart 11, carré 1 ; 56
7244 rebiy`ay רְבִיעַי quatrième 6 ; 6
7245 Rabbiyth רַבִּית Rabbith 1 ; 1
7246 rabak רָבַךְ frire ; 3
7247 Riblah רִבְלָה Ribla 11 ; 11
7248 Rab-Mag רַב־מָג chef des mages ; 2
7249 Rab-Cariyc רַב־סָרִיס chef des eunuques 2, Rab-Saris 1 ; 3
7250 raba` רָבַע se prostituer 2, s’accoupler 1 ; 3
7251 raba` רָבַע un carré, en carré, être carré ; 12
7252 reba` רֶבַע se coucher ; 1
7253 reba` רֶבַע (quatre) côtés 5, quart 2 ; 7
7254 Reba` רֶבַע Réba 2 ; 2
7255 roba` רֹבַע le quart ; 2
7256 ribbea` רִבֵּעַ quatrième 4 ; 4
7257 rabats רָבַץ se coucher, se reposer, succomber, s’abattre, reposer, en bas, gîte, garnir ; 30
7258 rebets רֵבֶץ lieu où il repose, servir de gîte, bercail ; 4
7259 Ribqah רִבְקָה Rebecca 30 ; 30
7260 rabrab רַבְרַב riche, grand, arrogance ; 8
7261 rabreban רַבְרְבָן grands ; 8
7262 Rabshaqeh רַבְשָׁקֵה Rabschaké 16 ; 16
7263 regeb רֶגֶב mottes 2 ; 2
7264 ragaz רָגַז trembler, se quereller, être dans l’épouvante, être agité, êtresaisi d’émotion, frémir, être furieux, secouer, offenser, êtreému, s’émouvoir, se fâcher, s’ébranler, s’irriter, chanceler, épouvante ; 41
7265 regaz רְגַז irriter ; 1
7266 regaz רְגַז irrité ; 1
7267 rogez רֹגֶז trouble, s’agiter, frémissement, ardeur, agitation, colère ; 7
7268 raggaz רַגָּז agité ; 1
7269 rogzah רׇגְזָה inquiétude ; 1
7270 ragal רָגַל espions, reconnaître, explorer, calomnier ; 25
7271 regal רְגַל pieds ; 7
7272 regel רֶגֶל pieds, en marche, les pas, jusqu’à, (trois) fois, suite, accompagner, jambes, suivre, par derrière, marchepied, traces ; 247
7273 ragliy רַגְלִי hommes de pied 11, piétons 1 ; 12
7274 Rogeliym רֹגְלִים Roguelim ; 2
7275 ragam רָגַם lapider, être lapidé ; 16
7276 Regem רֶגֶם Réguem 1 ; 1
7277 rigmah רִגְמָה troupe 1 ; 1
7278 Regem Melek רֶגֶם Réguem-Mélec 1 ; 1
7279 ragan רָגַן murmurer ; 3
7280 raga` רָגַע être tranquille, se crevasser, soulever, demeurer, établir, lieu de repos, arrêter, soudain ; 13
7281 rega` רֶגַע instant, momentané, soudain, subitement, moment ; 22
7282 ragea` רָגֵעַ tranquilles ; 1
7283 ragash רָגַשׁ tumulte ; 1
7284 regash רְגַשׁ se rendre, entrer, insister ; 3
7285 regesh רֶגֶשׁ foule, troupe bruyante ; 2
7286 radad רָדַד baisser, étendre, assujettir, terrasser ; 4
7287 radah רָדָה dominer, traiter, régner en souverain, triompher, donner lavictoire, prendre, surveiller, fouler aux pieds, subjuguer, assujettir, dévorer ; 27
7288 Radday רַדַּי Raddaï 1 ; 1
7289 radiyd רָדִיד voile 1, des surtouts légers 1 ; 2
7290 radam רָדַם endormi, dormir, étourdissement, s’endormir profondément ; 7
7291 radaph רָדַף poursuivre, suivre ponctuellement, persécuter, suivre, chasser, courir, être emporté, persécuter, persécuteur, accompagner, chercher, rechercher, adresser ; 143
7292 rahab רָהַב rassurer, faire (des instances), troubler, attaquer ; 4
7293 rahab רַהַב orgueil 2, (non traduit) 1 ; 3
7294 Rahab רַהַב Égypte ; 3
7295 rahab רָהָב hautains ; 1
7296 rohab רֹהָב orgueil ; 1
7297 rahah רָהָה trembler 1, (variante) 1 ; 2
7298 rahat רַהַט auges 3, boucles 1 ; 4
7299 rev רֵו aspect, figure ; 2
7300 ruwd רוּד errer librement, errer, être libre, sans frein ; 4
7301 ravah רָוָה arroser, se rassasier, être enivré, s’abreuver, rafraîchir ; 14
7302 raveh רָוֶה arrosé 2, ivresse 1 ; 3
7303 Rowhagah רוֹהֲגָה Rohega 1 ; 1
7304 ravach רָוַח respirer à l’aise, spacieux ; 3
7305 revach רֶוַח intervalle 1, secours 1 ; 2
7306 ruwach רוּחַ sentir, respirer, flairer, agréer (un parfum) ; 11
7307 ruwach רוּחַ Esprit ou esprit, souffle, respiration, vent, cœur, haleine, animé, être consterné, colère, forces, âme, vain, en l’air, humeur, orgueil, s’emporter, ardeur, s’irriter, être inspiré, côté, imaginer,... ; 378
7308 ruwach רוּחַ esprit 9, vent 2 ; 11
7309 revachah רְוָחָה du relâche 1, des soupirs 1 ; 2
7310 revayah רְוָיָה déborder 1, abondance 1 ; 2
7311 ruwm רוּם lever, s’élever, dresser, exalter, épaule, prélever, enlever, offrir, donner, présenter, retirer, haut, s’enfler, puissant, charger, relâcher,... ; 194
7312 ruwm ou rum רוּם hautain, hauteur, orgueilleux, altier ; 6
7313 ruwm רוּם Élever 3, exalter 1 ; 4
7314 ruwm רוּם haut, hauteur, cime ; 5
7315 rowm רוֹם en haut ; 1
7316 Ruwmah רוּמָה Ruma ; 1
7317 rowmah רוֹמָה la tête levée ; 1
7318 rowmam רוֹמָם (synonyme de Strong) ; 1
7319 rowmemah רוֹמְמָה louanges ; 1
7320 Rowmamtiy `Ezer (ou Romamtiy) רוֹמַמְתִּי Romamthi-Ézer 2 ; 2
7321 ruwa` רוּעַ crier, pousser des cris, résonner, triomphe, cris de joie, crisde guerre, cantiques, réjouissance, allégresse, se trouver mal, se lamenter ; 46
7322 ruwph רוּף s’ébranler ; 1
7323 ruwts רוּץ courir, accourir, en hâte, précipitamment, faire une course, coureur, courrier, se précipiter, s’empresser, fondre sur, chasser, s’élancer, se réfugier, faire fuir, couramment,... ; 104
7324 ruwq רוּק vider, tirer, armer, fouler, brandir, répandre, découler ; 19
7325 ruwr רוּר laisser couler ; 1
7326 ruwsh רוּשׁ pauvre, éprouver la disette, s’appauvrir ; 24
7327 Ruwth רוּת Ruth 12 ; 12
7328 raz רָז secret 9 ; 9
7329 razah רָזָה s’évanouir, anéantir ; 2
7330 razeh רָזֶה maigre 2 ; 2
7331 Rezown רְזוֹן Rezon 1 ; 1
7332 razown רָזוֹן dépérissement 2, trop petit 1 ; 3
7333 razown רָזוֹן prince 1 ; 1
7334 raziy רָזִי je suis perdu ; 2
7335 razam רָזַם roulement ; 1
7336 razan רָזַן princes ; 6
7337 rachab רָחַב Élargir, mettre au large, étendre, ouvrir, sauver, augmenter, vaste, dilater, occuper, chauve ; 25
7338 rachab רַחַב Étendue, mettre au large ; 2
7339 rechob ou rechowb רְחֹב rues, places ; 43
7340 Rechob ou Rechowb רְחֹב Rehob 10 ; 10
7341 rochab רֹחַב large, largeur, multiplié, se répandre, étendue, espace, épaisseur ; 101
7342 rachab רָחָב large, vaste, étendu, spacieux, enflé, sans limite, orgueilleux ; 21
7343 Rachab רָחָב Rahab 5 ; 5
7344 Rechobowth ou Rechoboth רְחֹבוֹת Rehoboth 4 ; 4
7345 Rechabyah ou Rechabyahuw רְחַבְיָה Rechabia 5 ; 5
7346 Rechab`am רְחַבְעָם Roboam 50 ; 50
7347 recheh רֵחֶה meules ; 5
7348 Rechuwm רְחוּם Rehum 8 ; 8
7349 rachuwm רַחוּם miséricordieux, miséricorde, compatissant ; 13
7350 rachowq ou rachoq רָחוֹק loin, distance, éloignement, éloigné, hors de portée, à venir, de haut, plus, à l’avance, (terre, île, nation,...) lointaine, ennemi ; 84
7351 rechiyt רְחִיט lambris 1, (variante) 1 ; 2
7352 rachiyq רַחִיק loin 1 ; 1
7353 rachel רָחֵל brebis ; 4
7354 Rachel רָחֵל Rachel 47 ; 47
7355 racham רָחַם miséricorde, grâce, avoir pitié, compassion, aimer, Ruchama, Lo-Ruchama ; 47
7356 racham רַחַם miséricorde, grâce, compassion, affection, sein maternel, femme, entrailles, jeune fille, naissance ; 44
7357 Racham רַחַם Racham 1 ; 1
7358 rechem רֶחֶם stérile, stérilité, féconde, (premier)-né, sein (maternel), ventre, enceinte ; 26
7359 rechem רְחֵם miséricorde ; 1
7360 racham ou (féminin) rachamah רָחָם cormoran, plongeon ; 2
7361 rachamah רַחֲמָה deux jeunes filles ; 1
7362 rachmaniy רַחְמָנִי tendresse ; 1
7363 rachaph רָחַף se mouvoir, voltiger, trembler ; 3
7364 rachats רָחַץ laver, se laver, se baigner, ablution ; 72
7365 rechats רְחַץ avoir confiance ; 1
7366 rachats רַחַץ (le bassin) où je me lave ; 2
7367 rachtsah רַחְצָה abreuvoir 2 ; 2
7368 rachaq רָחַק Éloigné, distance, éloignement, loin, se détourner, autant, se détacher, reculer, bannir, prononcer ; 58
7369 racheq רָחֵק s’éloigner ; 1
7370 rachash רָחַשׁ bouillonnent ; 1
7371 rachath רַחַת pelle ; 1
7372 ratab רָטַב percés ; 1
7373 ratob רָטֹב vigueur ; 1
7374 retet רֶטֶט effroi ; 1
7375 ruwtaphash רֻטֲפַשׁ fraîcheur ; 1
7376 ratash רָטַשׁ Écraser, être écrasé, abattre ; 6
7377 riy רִי il charge (les nuages) ; 1
7378 riyb ou ruwb רִיב chercher querelle, contester, prendre parti, plaider, disputer, embuscade, se plaindre, ennemi, défendre (une cause), faire desréprimandes, châtier, combattre, châtiment ; 67
7379 riyb ou rib רִיב querelle, contestation, procès, cause, dissension, réplique, adversaire, lutte, attaque, dispute ; 62
7380 Riybay רִיבַי Ribaï 2 ; 2
7381 reyach רֵיחַ odeur, parfum, approche, rendre odieux ; 58
7382 reyach רֵיחַ odeur 1 ; 1
7383 riyphah ou riphah רִיפָה grain pilé 1, grains 1 ; 2
7384 Riyphath רִיפַת Riphat 1, Diphat 1 ; 2
7385 riyq רִיק en vain, vanité, inutilement, inutilité, néant, vide ; 12
7386 reyq ou (raccourci) req רֵיק vide, sans importance, misérable, (gens) de rien, choses vaines ; 14
7387 reyqam רֵיקָם à vide, sans cause, sans effet ; 16
7388 riyr רִיר salive 1, blanc (d’un œuf) 1 ; 2
7389 reysh ou re’sh ou riysh רֵישׁ pauvreté 7 ; 7
7390 rak רַךְ tendre, délicat, manquer (de courage), faible, craintif, doux ; 16
7391 rok רֹךְ délicatesse ; 1
7392 rakab רָכַב monter, s’asseoir, être monté, être porté, mettre (sur un char), monture, cavalier, à cheval, transporter, bander (un arc), promener (à cheval), s’avancer, atteler ; 78
7393 rekeb רֶכֶב char, chars, meule de dessus, meule de moulin, chevaux de trait, attelage, cavalier, cavalerie ; 120
7394 Rekab רֵכָב Récab 13 ; 13
7395 rakkab רַכָּב qui dirigeait son char 2, cavalier 1 ; 3
7396 rikbah רִכְבָּה s’asseoir à cheval ; 1
7397 Rekah רֵכָה Récabites 4, Réca 1 ; 5
7398 rekuwb רְכוּב char ; 1
7399 rekuwsh ou rekush רְכוּשׁ biens, richesses, ce qui appartient, des effets ; 28
7400 rakiyl רָכִיל calomnie 4, calomniateur 2 ; 6
7401 rakak רָכַךְ se troubler, être touché, avoir brisé, s’alarmer, onctueux, adouci ; 8
7402 rakal רָכַל marchands, trafiquer ; 17
7403 Rakal רָכָל Racal 1 ; 1
7404 rekullah רְכֻלָּה commerce 3, marchandises 1 ; 4
7405 rakac רָכַס attacher 2 ; 2
7406 rekec רֶכֶס défilés étroits ; 1
7407 rokec רֹכֶס persécuter ; 1
7408 rakash רָכַשׁ posséder, avoir acquis ; 5
7409 rekesh רֶכֶשׁ coursiers, mulets, chevaux ; 4
7410 Ram רָם Ram 7 ; 7
7411 ramah רָמָה tromper, précipiter, tirer (de l’arc), archers ; 12
7412 remah רְמָה être levé, être jeté, jeter, placer ; 12
7413 ramah רָמָה hauts lieux ; 4
7414 Ramah רָמָה Rama 35, Ramath 1, hauteur 1 ; 37
7415 rimmah רִמָּה ver 7 ; 7
7416 rimmown ou rimmon רִמּוֹן grenade, grenadier ; 32
7417 Rimmown ou (court) Rimmon ou Rimmownow רִמּוֹן Rimmon 16 ; 16
7418 Ramowth-Negeb ou Ramath Negeb רָמוֹת Ramoth 1 ; 1
7419 ramuwth רָמוּת débris ; 1
7420 romach רֹמַח lance ; 15
7421 rammiy רַמִּי Syriens ; 1
7422 Ramyah רַמְיָה Ramia 1 ; 1
7423 remiyah רְמִיָּה fausseté, faux, fraude, fourbe, trompeur, tromperie, lâche, paresseux, nonchalant, négligence ; 15
7424 rammak רַמָּךְ juments ; 1
7425 Remalyahuw רְמַלְיָהוּ Remalia 13 ; 13
7426 ramam רָמַם s’élever, être élevé, être exalté, se retirer ; 7
7427 romemuth רֹמֵמֻת tu te lèves ; 1
7428 Rimmon Perets רִמֹּן Rimmon-Pérets 2 ; 2
7429 ramac רָמַס être écrasé, fouler aux pieds, fouler, souiller ; 19
7430 ramas רָמַשׂ se mouvoir, ramper, reptile, en mouvement ; 17
7431 remes רֶמֶשׂ reptiles 15, se mouvoir 2 ; 17
7432 Remeth רֶמֶת Rémeth 1 ; 1
7433 Ramowth ou Ramoth Gil`ad רָמֹת Ramoth 22 ; 22
7434 Ramath ham-Mitspeh רָמַת Ramath-Mitspé ; 1
7435 Ramathiy רָמָתִי de Rama 1 ; 1
7436 Ramathayim Tsowphiym רָמָתַיִם Ramathaïm-Tsophim 1 ; 1
7437 Ramath Lechiy רָמַת Ramath-Léchi ; 1
7438 ron רֹן chants ; 1
7439 ranah רָנָה retentit ; 1
7440 rinnah רִנָּה cri, crier, chant, allégresse, cri de joie, supplications, cri de triomphe, gloire ; 33
7441 Rinnah רִנָּה Rinna 1 ; 1
7442 ranan רָנַן pousser des cris, chanter des louanges, remplir de joie, chants d’allégresse, se réjouir, avoir de l’allégresse, célébrer,être subjugué, cris de joie, cri, crier, triompher, éclater, joyeux, chanter, gémissements ; 52
7443 renen רֶנֶן autruche ; 1
7444 rannen רַנֵּן cris de triomphe, de joie ; 2
7445 renanah רְנָנָה allégresse, triomphe, cri de joie ; 4
7446 Riccah רִסָּה Rissa 2 ; 2
7447 raciyc רָסִיס pleines de gouttes, en ruine ; 2
7448 recen רֶסֶן mors, frein, mâchoire ; 4
7449 Recen רֶסֶן Résen 1 ; 1
7450 racac רָסַס pétrir 1 ; 1
7451 ra` רַע mal, méchanceté, mauvais, méchant, désastre, déplaire, féroce, méchamment, laide, douleur, affliction, malheureux, malheur, sinistre, inique, irritation,... ; 663
7452 rea` רֵעַ pousser des cris 2, grondement 1 ; 3
7453 rea` ou reya` רֵעַ autre, ami, prochain, voisin, parent, autre homme, compagnon, camarade, amant,... ; 188
7454 rea` רֵעַ pensée 2 ; 2
7455 roa` רֹעַ méchanceté, triste, chagrin, malice, laide, mauvaise ; 19
7456 ra`eb רָעֵב affamé, souffrir de la faim, avoir faim, manquer (de pain) ; 11
7457 ra`eb רָעֵב être affamé, souffrir de la faim, avoir faim ; 22
7458 ra`ab רָעָב famine, mourir de faim, la faim, avoir faim ; 101
7459 reabown רְעָבוֹן nourrir 2, famine 1 ; 3
7460 ra`ad רָעַד trembler, en tremblant ; 3
7461 ra`ad רַעַד tremblement 4, épouvante 2 ; 6
7462 ra`ah רָעָה faire paître, nourrir, conduire, diriger, berger, bergère,être lié, dépouiller, pâture, pâturage, se plaire, rassemblé, se repaître, briser, pasteur, chef, gouverner ; 173
7463 re`eh רֵעֶה ami 2, favori 1 ; 3
7464 re`ah רֵעָה compagnes ; 3
7465 ro`ah רֹעָה cassée ; 1
7466 Re`uw רְעוּ Rehu 5 ; 5
7467 Re`uw’el רְעוּאֵל Réuel 11 ; 11
7468 re`uwth רְעוּת voisine, une autre, tous, autre ; 6
7469 re`uwth רְעוּת poursuite ; 7
7470 reuwth רְעוּת volonté ; 2
7471 re`iy רְעִי pâturage 1 ; 1
7472 Re`iy רֵעִי Ré ï 1 ; 1
7473 ro`iy רֹעִי berger, pasteur ; 2
7474 ra`yah רַעְיָה amie 9, compagne 1 ; 10
7475 ra`yown רַעְיוֹן poursuite 2, préoccupation 1 ; 3
7476 ra`yown רַעְיוֹן pensées ; 6
7477 ra`al רָעַל agitées ; 1
7478 ra`al רַעַל Étourdissement ; 1
7479 ra`alah רַעֲלָה voiles ; 1
7480 Re`elayah רְעֵלָיָה Reélaja 1 ; 1
7481 ra`am רָעַם tonner, tonnerre, s’irriter, retentir, bouleversé ; 13
7482 ra`am רַעַם tonnerre 5, (voix) tonnante 1 ; 6
7483 ra`mah רַעְמָה crinière flottante ; 1
7484 Ra`mah רַעְמָה Raema ; 5
7485 Ra`amyah` רַעַמְיָה Raamia 1 ; 1
7486 Ra`mecec ou Ra`amcec רַעְמְסֵס Ramsès 5 ; 5
7487 ra`anan רַעֲנַן heureux ; 1
7488 ra`anan רַעֲנָן verdir, (arbre) vert, verdoyant, frais ; 20
7489 ra`a` רָעַע faire le mal, faire pis, être pire, mal agir, être attristé, affliger, maltraiter, désapprouver, sans pitié, pas bon, briser, méchant, préjudice, scélérat, ravager,... ; 83
7490 re`a` רְעַע rompre, (mettre) en pièces ; 2
7491 ra`aph רָעַף répandre, verser, être abreuvé, distiller ; 5
7492 ra`ats רָעַץ avoir écrasé, opprimer ; 2
7493 ra`ash רָעַשׁ trembler, faire trembler, ébranler, être ébranlé, s’agiter, faire bondir, être secoué ; 30
7494 ra`ash רַעַשׁ tremblement de terre, bouillonnant, sifflement, tumulte, bruit, tremblement, mouvement ; 17
7495 rapha’ ou raphah רָפָא guérir, guérison, être guéri, rétablir, assainir, devenir sain, pardonner, réparer, panser, médecin ; 67
7496 rapha’ רָפָא morts 4, ombres 4 ; 8
7497 rapha’ ou raphah רָפָא Rephaïm 18, de Rapha 7 ; 25
7498 Rapha’ ou Raphah רָפָא Rapha 2 ; 2
7499 rephu’ah רְפֻאָה moyen de guérison, remède, guérir ; 3
7500 riph’uwth רִפְאוּת santé ; 1
7501 Repha’el רְפָאֵל Rephaël 1 ; 1
7502 raphad רָפַד dresser, étendre, fortifier ; 3
7503 raphah רָפָה laisser, paresseux, abandonner, délaisser, négliger, s’apaiser, baisser, accorder une trêve, arrêter, retirer, rester sans force, affaiblir, décourager, quitter, perdre courage, se relâcher, consumer, faiblir, lâcher, décourager, défaillante, laisser tomber ; 46
7504 rapheh רָפֶה faible, affaibli, languissant ; 4
7505 Raphuw’ רָפוּא Raphu 1 ; 1
7506 Rephach רֶפַח Réphach 1 ; 1
7507 rephiydah רְפִידָה dossier 1 ; 1
7508 Rephiydiym רְפִידִים Rephidim 5 ; 5
7509 Rephayah רְפָיָה Rephaja 5 ; 5
7510 riphyown רִפְיוֹן affaiblies (les mains) ; 1
7511 raphac רָפַס se prosterner ; 2
7512 rephac רְפַס fouler (aux pieds) ; 2
7513 raphcodah רַפְסֹדָה en radeaux ; 1
7514 raphaq רָפַק appuyée ; 1
7515 raphas רָפַשׂ troublée (eau), agitée (flots) ; 3
7516 rephesh רֶפֶשׁ la vase ; 1
7517 repheth רֶפֶת les étables ; 1
7518 rats רַץ des pièces (d’argent) ; 1
7519 ratsa’ רָצָא courir ; 1
7520 ratsad רָצַד avoir de l’envie ; 1
7521 ratsah רָצָה accueillir, recevoir favorablement, être agréé, jouir, payer, agréer, être agréable, rentrer en grâce, être favorable, vouloir (faire régner), attachement, aimer (la droiture), avoir la joie, être assailli, être propice, mettre son plaisir, se plaire, prendre plaisir, chérir, approuver, expier, attachement, bienrecevoir ; 57
7522 ratsown ou ratson רָצוֹן méchanceté, être favorable, obtenir faveur, être agréé, grâce, faveur, plein gré, volonté, plaire, bienveillance, souhait, désir, miséricorde ; 56
7523 ratsach רָצַח tuer, meurtrier, ôter la vie, assassin, abattre, assassiner, assassinat ; 47
7524 retsach רֶצַח se briser (les os), carnage ; 2
7525 Ritsya’ רִצְיָא Ritsja ; 1
7526 Retsiyn רְצִין Retsin ; 11
7527 ratsa` רָצַע percer (l’oreille) ; 1
7528 ratsaph רָצַף une broderie ; 1
7529 retseph רֶצֶף cuire sur des pierres ; 1
7530 Retseph רֶצֶף Retseph 2 ; 2
7531 ritspah רִצְפָּה pavé, pierre ardente ; 8
7532 Ritspah רִצְפָּה Ritspa 4 ; 4
7533 ratsats רָצַץ se heurter, être écrasé, briser, écraser, traiter durement, casser, opprimé, se décourager, se rompre ; 19
7534 raq רַק décharné ; 3
7535 raq רַק uniquement, sans doute, seulement, il n’y a que, mais, pourvu que, cependant, toutefois,... ; 16
7536 roq רֹק salive, cracher, crachats ; 3
7537 raqab רָקַב tomber en pourriture, vermoulure ; 2
7538 raqab רָקָב pourriture, carie, se consumer ; 5
7539 riqqabown רִקָּבוֹן pourri (comme du bois) ; 1
7540 raqad רָקַד sauter, prendre les ébats, faire bondir, roulement (des chars) ; 9
7541 raqqah רַקָּה la tempe, la joue ; 5
7542 Raqqown רַקּוֹן Rakkon 1 ; 1
7543 raqach רָקַח parfumeur, composer (un parfum), préparer, assaisonner ; 8
7544 reqach רֶקַח parfumé (vin) ; 1
7545 roqach רֹקַח parfum, composé (parfum) ; 2
7546 raqqach רַקָּח parfumeurs ; 1
7547 raqquach רַקֻּחַ les aromates ; 1
7548 raqqachah רַקָּחָה parfumeuses ; 1
7549 raqiya` רָקִיעַ l’étendue, le ciel ; 17
7550 raqiyq רָקִיק galette ; 8
7551 raqam רָקַם broderie, broder, tisser ; 9
7552 Reqem רֶקֶם Rékem 6 ; 6
7553 riqmah רִקְמָה brodés (vêtements), diverses couleurs, habits brodés, étoffes brodées, de toutes couleurs, broderies ; 12
7554 raqa` רָקַע Étendre (des lames), faire (des lames), fouler, étendre, couvrir, frapper (du pied)
7555 riqqua` רִקֻּעַ Étendre (des lames) ; 1
7556 raqaq רָקַק cracher (sur un homme) ; 1
7557 Raqqath רַקַּת Rakkath 1 ; 1
7558 rishyown רִשְׁיוֹן autorisation ; 1
7559 rasham רָשַׁם ce qui est écrit ; 1
7560 resham רְשַׁם tracer, être tracé, écrire ; 7
7561 rasha` רָשַׁע condamner, être vainqueur, méchant, coupable, faire le mal, impie, commettre l’iniquité, répandre le trouble, traître ; 34
7562 resha` רֶשַׁע méchanceté, impies, injustice, le mal, actions coupables, mensonge, méchamment, iniques (trésors), fausses (balances) ; 30
7563 rasha` רָשָׁע le méchant, le coupable, avoir tort, mériter (la mort), impie, iniquité, pêcheur ; 263
7564 rish`ah רִשְׁעָה méchanceté, faute, (se rendre) coupable, iniquité ; 15
7565 resheph רֶשֶׁף fièvre, étincelle, flèche, ardeur, feu du ciel, peste ; 7
7566 Resheph רֶשֶׁף Réscheph 1 ; 1
7567 rashash רָשַׁשׁ détruire ; 2
7568 resheth רֶשֶׁת treillis, filets, rets ; 21
7569 rattowq רַתּוֹק les chaînes ; 1
7570 rathach רָתַח bouillonner, faire bouillir ; 3
7571 rethach רֶתַח à gros bouillons ; 1
7572 rattiyqah רַתִּיקָה des chaînettes ; 2
7573 ratham רָתַם atteler ; 1
7574 rethem ou rothem רֶתֶם genêt ; 4
7575 Rithmah רִתְמָה Rithma 2 ; 2
7576 rathaq רָתַק se détacher, être chargé (de chaînes) ; 2
7577 rethuqah רְתֻקָה des chaînettes ; 1
7578 retheth רְתֵת terreur ; 1
8680 Radical - Afel - Non traduit
8681 Radical - Afel - Non traduit
8682 Radical - Afel - Non traduit
8683 Radical - Afel - Non traduit
8684 Radical - Afel - Non traduit
8685 Radical - Hifil - Non traduit
8686 Radical - Hifil - Non traduit
8687 Radical - Hifil - Non traduit
8688 Radical - Hifil - Non traduit
8689 Radical - Hifil - Non traduit
8690 Radical - Hitpael - Non traduit
8691 Radical - Hitpael - Non traduit
8692 Radical - Hitpael - Non traduit
8693 Radical - Hitpael - Non traduit
8694 Radical - Hitpael - Non traduit
8695 Radical - Hitpalel - Non traduit
8696 Radical - Hitpalel - Non traduit
8697 Radical - Hitpalpel - Non traduit
8698 Radical - Hitpalpel - Non traduit
8699 Radical - Hitpalpel - Non traduit
8700 Radical - Hitpalpel - Non traduit
8701 Radical - Hitpalpel - Non traduit
8702 Radical - Hitpeil - Non traduit
8703 Radical - Hitpoel (Hitpoal) - Non traduit
8704 Radical - Hitpoel - Non traduit
8705 Radical - Hitpoel - Non traduit
8706 Radical - Hitpoel - Non traduit
8707 Radical - Hitpoel - Non traduit
8708 Radical - Hitpolel - Non traduit
8709 Radical - Hitpolel - Non traduit
8710 Radical - Hitpolel - Non traduit
8711 Radical - Hitpolel - Non traduit
8712 Radical - Hitpolel - Non traduit
8713 Radical - Hofal - Non traduit
8714 Radical - Hofal - Non traduit
8715 Radical - Hofal - Non traduit
8716 Radical - Hofal - Non traduit
8717 Radical - Hofal - Non traduit
8718 Radical - Hotpaal - Non traduit
8719 Radical - Hotpaal - Non traduit
8720 Radical - Ishtafel - Non traduit
8721 Radical - Itpael - Non traduit
8722 Radical - Itpael - Non traduit
8723 Radical - Itpael - Non traduit
8724 Radical - Itpael - Non traduit
8725 Radical - Itpeal - Non traduit
8726 Radical - Itpeal - Non traduit
8727 Radical - Itpeal - Non traduit
8728 Radical - Itpeal - Non traduit
8729 Radical - Itpeel - Non traduit
8730 Radical - Itpeel - Non traduit
8731 Radical - Itpeil - Non traduit
8732 Radical - Itpeil - Non traduit
8733 Radical - Itpolel - Non traduit
8734 Radical - Nifal - Non traduit
8735 Radical - Nifal - Non traduit
8736 Radical - Nifal - Non traduit
8737 Radical - Nifal - Non traduit
8738 Radical - Nifal - Non traduit
8739 Radical - Nitpael - Non traduit
8740 Radical - Pael - Non traduit
8741 Radical - Pael - Non traduit
8742 Radical - Pael - Non traduit
8743 Radical - Pael - Non traduit
8744 Radical - Pael - Non traduit
8745 Radical - Pael - Non traduit
8746 Radical - Palpal - Non traduit
8747 Radical - Peal - Non traduit
8748 Radical - Peal - Non traduit
8749 Radical - Peal - Non traduit
8750 Radical - peal - Non traduit
8751 Radical - peal - Non traduit
8752 Radical - peal - Non traduit
8753 Radical - peal - Non traduit
8754 Radical - peal - Non traduit
8755 Radical - Peel Ou Peil - Non traduit
8756 Radical - Peel Ou Peil - Non traduit
8757 Radical - Peel Ou Peil - Non traduit
8758 Radical - Peel Ou Peil - Non traduit
8759 Radical - Peil - Non traduit
8760 Radical - Peil - Non traduit
8761 Radical - Piel - Non traduit
8762 Radical - Piel - Non traduit
8763 Radical - Piel - Non traduit
8764 Radical - Piel - Non traduit
8765 Radical - Piel - Non traduit
8766 Radical - Pilel ou Palel - Non traduit
8767 Radical - Pilel ou Palel - Non traduit
8768 Radical - Pilel ou Palel - Non traduit
8769 Radical - Pilpel - Non traduit
8770 Radical - Pilpel - Non traduit
8771 Radical - Pilpel - Non traduit
8772 Radical - Pilpel - Non traduit
8773 Radical - Pilpel - Non traduit
8774 Radical - Poal - Non traduit
8775 Radical - Poal - Non traduit
8776 Radical - Poal - Non traduit
8777 Radical - Poalal ou Palal - Non traduit
8778 Radical - Poel - Non traduit
8779 Radical - Poel - Non traduit
8780 Radical - Poel - Non traduit
8781 Radical - Poel - Non traduit
8782 Radical - Poel - Non traduit
8783 Radical - Polal ou Pulal - Non traduit
8784 Radical - Polal ou Pulal - Non traduit
8785 Radical - Polal ou Pulal - Non traduit
8786 Radical - Polel - Non traduit
8787 Radical - Polel - Non traduit
8788 Radical - Polel - Non traduit
8789 Radical - Polel - Non traduit
8790 Radical - Polel - Non traduit
8791 Radical - Pulpal - Non traduit
8792 Radical - Pual - Non traduit
8793 Radical - Pual - Non traduit
8794 Radical - Pual - Non traduit
8795 Radical - Pual - Non traduit
8796 Radical - Pulal - Non traduit
8797 Radical - Pulal - Non traduit
8798 Radical - Qal - Non traduit
8799 Radical - Qal - Non traduit
8800 Radical - Qal - Non traduit
8801 Radical - Qal - Non traduit
8802 Radical - Qal - Non traduit
8803 Radical - Qal - Non traduit
8804 Radical - Qal - Non traduit
8805 Radical - Shafel - Non traduit
8806 Radical - Shafel - Non traduit
8807 Radical - Tifel - Non traduit
8808 Radical - Tifel - Non traduit
8809 Radical - Tifel - Non traduit