Comparateur des traductions bibliques
Jean 1:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 1:17 Louis Segond 1910 - car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 1:17 Nouvelle Édition de Genève - car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Bible Segond 21

Jean 1:17 Segond 21 - En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1:17 Bible Semeur - En effet, si la Loi nous a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Bible en français courant

Jean 1:17 Bible français courant - Dieu nous a donné la loi par Moïse ; mais la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Bible Annotée

Jean 1:17 Bible annotée - Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Bible Darby

Jean 1.17 Bible Darby - Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité vinrent par Jésus Christ.

Bible Martin

Jean 1:17 Bible Martin - Car la Loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité est venue par Jésus-Christ.

Bible Ostervald

Jean 1.17 Bible Ostervald - Car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Grande Bible de Tours

Jean 1:17 Bible de Tours - Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité a été apportée par Jésus-Christ*.
La loi de l’Évangile est la loi de grâce.

Bible Crampon

Jean 1 v 17 Bible Crampon - parce que la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus-Christ.

Bible de Sacy

Jean 1:17 Bible Sacy - Car la loi a été donnée par Moïse ; mais la grâce et la vérité a été apportée par Jésus-Christ.

Bible Vigouroux

Jean 1:17 Bible Vigouroux - Car la loi a été donnée par Moïse ; la grâce et la vérité ont été faites par Jésus-Christ.

Bible de Lausanne

Jean 1:17 Bible de Lausanne - Car la loi a été donnée par le moyen de Moïse : la grâce et la vérité sont venues par le moyen de Jésus-Christ.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jean 1:17 Bible anglaise ESV - For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

Bible en anglais - NIV

Jean 1:17 Bible anglaise NIV - For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

Bible en anglais - KJV

Jean 1:17 Bible anglaise KJV - For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 1:17 Bible espagnole - Pues la ley por medio de Moisés fue dada, pero la gracia y la verdad vinieron por medio de Jesucristo.

Bible en latin - Vulgate

Jean 1:17 Bible latine - quia lex per Mosen data est gratia et veritas per Iesum Christum facta est

Ancien testament en grec - Septante

Jean 1:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 1:17 Bible allemande - Denn das Gesetz wurde durch Mose gegeben; die Gnade und die Wahrheit ist durch Jesus Christus geworden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 1:17 Nouveau Testament grec - ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη, ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο.